Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, se trouvent plusieurs enregistrements d'Octave Bariant.
Octave Bariant (1899-1993)  fut chanteur soliste à la chorale Les enfants de Limoges et participa en 1933 à la fondation du groupe foklorique L’Églantino do Limouzi.

En 1938, l’éditeur de musique et disquaire Limougeaud Lagueny, boulevard Carnot, le présenta à la société Columbia, pour laquelle il fit trois 78 tours reprenant des chansons limousines de tradition et des compositions plus récentes.

Sur cette cassette, ces 78 tours enregistrés en 1938 : Lo chabretaïre, Un jorn dins l'estolha, La gerba bauda (paroles Jean Rebier, musique André Le Gentile, La Briança (paroles de Joseph Mazabraud, musique de François Sarre), Lo turlututu, et Lo cuer de ma mia de Simon Poylevé (1620-1697).
Ensuite des airs de la chorale de L' Églantino do Lemouzi Bonjour Bergerette, La Chanson des bouchers de Limoges, La bourrée de Brigueil. Puis une biographie d'Octave Bariant, (sans doute une émission de radio dans lequel il interprète des extraits du dernier acte de Mignon, de Les mousquetaires au couvent et de la sérénade de Gounod, accompagné au piano par Mme Marquet.
Dans la dernière partie de ce document on le retrouve, âgé de 82 ans, accompagné à l'accordéon par Jacques Dunoyer dans un répertoire Limousin : La Briança, La Maiada.
La cassette se termine par trois airs de danse du répertoire de L'Églantino do Lemouzi.

Images d'illustration Mustradilim

Merci à Françoise Étay pour ses précisions sur le contenu de ce document !

NB. La graphie utilisée pour les titres des séquences est la graphie de l'époque.


]]>
Lou chobretaire

00:02:41.000 --> 00:05:18.000
Un jour di l'eitoulia

00:05:18.000 --> 00:08:15.000
Lo Gerbo-Baudo

00:08:15.000 --> 00:11:18.000
Lo Brianço

00:11:18.000 --> 00:13:58.000
Lou turlututu

00:13:58.000 --> 00:16:48.000
Lou coeur de mo mio

00:16:48.000 --> 00:18:41.000
lou moussur et lo Bargeiro

00:18:41.000 --> 00:20:54.000
Lo chansou do bouchers

00:20:54.000 --> 00:22:22.000
Bourrée de Brigueil

00:22:22.000 --> 00:24:43.000
Octave Bariant

00:24:43.000 --> 00:27:52.000
Mignon

00:27:52.000 --> 00:31:15.000
Les mousquetaires au couvent

00:31:15.000 --> 00:34:33.000
Sérénade de Gounod

00:34:33.000 --> 00:35:08.000
Au piano...

00:35:08.000 --> 00:39:05.000
Lo Brianço

00:39:05.000 --> 00:41:42.000
Lo Maïado

00:41:42.000 --> 00:42:09.000
Il faut le faire !

00:42:09.000 --> 00:43:29.000
Borreia croisada

00:43:29.000 --> 00:44:01.000
Ma Liseta

00:44:01.000 --> 00:44:09.000
C'est-y ce côté qui tourne ?

00:44:09.000 --> 00:45:00.000
Marches Limousines

]]>
Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay, une compilation de plusieurs enregistrements effectués auprès de deux informateurs : Les frères Mondoly (Pierre, né en 1904 et René, né en 1912)
Françoise les décrit ainsi :
"Deux chanteurs hors du commun, par l’ampleur et la qualité du répertoire qu’ils nous ont transmis. L’aîné des deux frères avait une mémoire remarquable et le plus jeune un sens musical extraordinaire."

- Le premier enregistrement (jusqu'à 28 mn, 04 sec) date de 1982, nous ne savons qui l'a réalisé. On y entend quelques informatrices non identifiées, puis Pierre Mondoly et enfin François Fourniaud et "Jojo" Pichaud

- Le second (de 28,05 mn à 54, 25 mn) date du 13 juin 1987, il a été fait à Eymoutiers par Annie Gaulard, accompagnée par Olivier Durif et Sylvie Heintz.

- Le dernier (de 54 mn, 25 sec à la fin) date du 23 janvier 1988, il a été fait à Lacelle (19) au domicile de Pierre Mondoly par Françoise Étay et Paul Gerbaud.


Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est aussi consultable au Conservatoire à rayonnement régional à Limoges .

Françoise Étay

]]>
Sur la boîte métallique contenant cette bande il est noté :
- 56342- Chez Nous - 27/2/60 - A conserver

Sur la face a de cette bande, une nouvelle émission de "Chez-nous" présentée par Robert Dagnas, telle qu'elle a pu être diffusée le 27 février 1960 sur les ondes de Radio Limoges .

Dans cet enregistrement, une succession de morceaux du folklore Limousin (Mazurka,Bourrée, Valse...) et des chants dont quelques-uns nous paraissent être inédits :
- "Je viens te dire adieu charmante Rosalie"
- "Mon merle" et "Les scieurs de long" par Pierre Biossac
- "Alai alai dins 'queu vilatge" (Lu Cosin) par Émile Pressigout
- "Voilà six mois quand c'était le printemps" par Madeleine Richard

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

Cette cassette contient les enregistrements du 5 au 27 juin 1986.

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une nouvelle succession de textes d'auteurs occitans :
- Marcelle Delpastre : La maison
- Trois poèmes de Claude Roulet : Flor bleuia, Flor d'einnueg et Flor dançairitz.
- Michel Chadeuil : 'na esfesta birsarda
- Dominique Descomps : La clau es sos la peira, Los chastenhs tornaràn flurir

Et de nombreux témoignages de Flavie Bernier, Andrée Bourbouloux, Camille Sautarel, Aline Chassagne, Serge Marot, etc.]]>
Sur la boîte métallique contenant cette bande il est noté :
- 5952- bande 1/2 - Messe de minuit St Junien - repiquage en 19 cms le 11 août 62

Dans cet enregistrement, une succession de chants de Noël, en français et en occitan limousin :

Les anges dans nos campagnes, Un berger dans sa campagne, Nadal Tindaire, Entre le bœuf et l'âne gris, Qui frappe ici ?, D'où viens-tu bergère, Passoleta, Anetz bonas gents, Nòstra Dama, Pastors escotatz tots, etc.

En fin de bande, un magnifique sermon en langue limousine de Mgr Durepaire*.

Le fonds Robert Dagnas

* Nous ne savons pas grand-chose du chanoine Durepaire, si ce n'est qu'il fut supérieur de l'École Ozanam à Limoges, et qu'il publia en 1936 "Homérus, l'Odyssée d'Ulysse racontée aux enfants".

]]>
Sur la boîte métallique contenant cette bande il est noté :
- 5952- bande 1/2 - Messe de minuit St Junien - repiquage en 19 cms le 11 août 62

Dans cet enregistrement, une succession de chants de Noël, en français et en occitan limousin :

Les anges dans nos campagnes, Un berger dans sa campagne, Nadal Tindaire, Entre le bœuf et l'âne gris, Qui frappe ici ?, D'où viens-tu bergère, Passoleta, Anetz bonas gents, Nòstra Dama, Pastors escotatz tots, etc.

En fin de bande, un magnifique sermon en langue limousine de Mgr Durepaire*.

Le fonds Robert Dagnas

* Nous ne savons pas grand-chose du chanoine Durepaire, si ce n'est qu'il fut supérieur de l'École Ozanam à Limoges, et qu'il publia en 1936 "Homérus, l'Odyssée d'Ulysse racontée aux enfants".

]]>
Ce document nous a été confié par Monique Lemarchand qui nous indique "il s'agit d'un enregistrement de son arrière grand mère Marguerite Rouchaud, dite "La Margaritou".

Née en 1870, Mme Rouchaud habitait dans une petite maison près du château du Grand Bosviger (son mari y avait été jardinier) dans la commune de Saint-Paul.

Cet enregistrement sur bande avait été fait par M. René Chabrely au début des années 1950, lors d'une soirée familiale."


]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

La face A de cette cassette contient la première partie des enregistrements du 16 avril au 4 juin 1986.

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une nouvelle succession de textes d'auteurs occitans :
- De Léon Peyrat : Ma vita
- Par l'Abbé Bessous, un sermon : Lo viatge de la vida et sa version limousine
- Deux poèmes de Roger Ténèze : Mas perque et Frucha madura
- Une fable de Jean Foucaud : Lo lop e l'anheu

Et de nombreux témoignages :
- Au sujet du n° 58 de la Clau Lemosina (Jan dau Melhau)
- Lo patoes : Yves Redon
- Quand chaufavam lo forn : Camille Sautarel
- 'Nar chantar en Italia (Jan dau Melhau)
- Nòstra linga : Jan Alari
- La prumiera bicicleta : Pierre Lalet
- La ruscha o lo bornat
- Jan la bèstia : Andrée Bourbouloux
- Tornar parlar patoes : Jacqueline Bouin
- Una jòunessa trabalhairitz : Marie Laporte
- Lo cantaridier / lo fraisse
- La musica gascona : Dani Dauba l
- Los paisans... par un paysan.

]]>
Sur cette cassette audio, que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

La face "B" de cette cassette contient la seconde partie des enregistrements du 28 février au 15 avril 1986 .

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une nouvelle succession de textes d'auteurs occitans :
- Le loup et le renard par Andrée Bourbouloux
- Des poèmes de Dominique Decomps
- La sopa d'espinlas de Marie Rouanet
- L'ovelha la chabra e la junja, une fable de Jean-Baptiste Foucaud
- L'asne de sent Piere, las blanchidas par Pierre Lalet

et une suite de témoignages :

- Los monsurs de'n quauqu'uns temps (Amédée Gauthier)
- Conversacion sur la lenga
- L'istòria de Jaumilhon
- Los cors d'occitan de l'Enric Capredon
- La fin de la guerra de 14 (Flavie Bernier)
- La plancha
- Legir
- Los ramonaires e los sochiers (J.C. Fontmartin)
- Las ruas d'a Limòtges
- Nòstra lenga (Serge Simonet)
- Declaracion dau collectiu occitan (16 mars 1986)

]]>
Sur la pochette kraft contenant cette bande il est noté : « Émission Chez nous du 15-7-66, Saint-Junien reçoit la Provence ».

Il s'agit d'une émission de radio (ou de la préparation de celle-ci) devant être diffusée sur les antennes de Radio Limoges consacrée à une fête félibréenne qui a eu lieu à Saint-Junien, les 9 et 10 juillet 1966.

Dans cet enregistrement, un singulier sermon en langue limousine par l'abbé Truchassou, alors curé de La Coquille
ainsi que les différents moments de la « Danse de la souche », un traditionnel provençal.

Avec, comme invités, les groupes : Lou Riban de Prouvènço (d'Avignon), les Tambourinaires de Saint-Chinian et l'Académie Provençale (de Cannes).

Le fonds Dagnas

]]>
Sur cette cassette audio, que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio Limoges.

La face B de cette seconde cassette contient la fin des enregistrements du 24 janvier au 27 février 1986

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une succession de textes d’auteurs occitans et de témoignages : Jan-Glaudi Rolet (Flors orgolhosa, Flor de drigolha et Flor de regrèt), Los dos mulets de Foucaud, Jorgi Rebol (Marselhes, Plòu et Parlar au monde), Marcelle Delpastre (L'amic), etc.

Los factors de campanha, Memorial dau consulat de Limotges : las costumas de las jaseias, Louise Gorse : la fiera d’a Sent-Ireis, Legir la lenga, La forest d'a Faïa, Lo trabalh dau faure, La Chaça (Tinò daus Tres Ciriers), Lo reibeneit (una legenda de Chasteu-Ponçac), Lo roman de la vita de Bernart de Ventadorn, etc.

]]>
Sur cette bande sans indication une émission de radio ou le montage réalisé pour la diffusion de celle ci sur radio Limoges, probablement fin de l'année 1959.

Nous retrouvons le groupe des Velhadors de St Junien au cours d'une "messe des bergers limousins" .

De larges extraits de cette messe : le sermon en langue limousine de Mgr Durepaire, l'abbé Guy Daudet ...

Et naturellement la chorale des veilladours, ici dirigée par Pierre Leplant : Le chant du poton, Là ou là, Voletz vos durmir, La terra es freja, Un jòune pastre que somelhava.

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

La face "a" de cette seconde cassette contient les enregistrements du 24 janvier au 27 février 1986

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une succession de textes d' auteurs occitans : Jan bien sûr mais aussi Robert Marty, Marcelle Delpastre, Guiraut de Bornelh, Michel Chadeuil, Jean Mouzat, Bernard Giacomo ...

Quelques légendes : La femme du seigneur de Mortemart, La fille du bourgeois d'Ambazac, Lo pretendent de la Franceta... et chroniques racontées par Jan et aussi des voisins ou personnes qu'il a rencontrées : Yvonne Chaput de la Chapelle Montbrandeix, Jean Deleau de La Sagne de Vignols, Alice Marot de Royer de Meuzac, etc...

]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

La face "b" de cette seconde cassette contient les enregistrements du début de l'année 1986

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une succession de collectes et de textes dits par Jan dau Melhau (Las flors de JC Rolet, Lo pan dins los libres consularis, La legenda de St Eloi, Las faulas de Foucaud, Lo prumier sendaron, La legenda de St Merd, Los contes de la Catarina daus ponts) , mais aussi par Pierre Lalet, Marcelle Delpastre, Raymonde Faurie, Alice Trémouille de l'atelier Sarladais de culture occitane, Alice Marot et plusieurs autres informateurs collectés par Jan dau Melhau.

]]>
Sur l'emballage en papier craft de cette bobine il est noté :

"778 - Émission chez nous 250ème (12-2-67) Pastouriletto, Flin-floc (Biossac), Angèle/Bourrées, La bello maï
Le corbeau et le renard (Frange), Marguerite est malade (Secours), les maladies (Félicie) "

Pour fêter la 250ème de l'émission, après 9 ans d'existence, Robert Dagnas proposât un programme dans lequel il faisait une promenade en Limousin .
On retrouve plusieurs groupes folkloriques (Les Pastourelles de Brive, L'École Ventadour de Tulle, La Couade de troche, Les Compagnons de la Joie au Village d'Ussel, Irène Besson et la chorale de Veilladours de Saint Junien) mais aussi des informateurs qui firent le bonheurs des auditeurs de l'émission de Robert Dagnas ( Pierre Biossac, Angèle Chabeaudie, Pierriçon, Alphonse Frange, Chabot dit Secours et enfin Félicie Brouillet)


]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio-Limoges.

La face a de cette seconde cassette contient les enregistrements de la fin de l'année 1985.

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une succession de propos sur la langue par quelques-uns des principaux spécialistes de la langue limousine (L'occitan redde e ben de Dominique Decomps - dont Jan dit aussi trois poèmes, la vie du troubadour Gaucem Feydit, Nòstra linga, la toponymie de Chateau-Chervix avec Pierre Lalet, le dictionnaire de Nicolas Béronie...) des témoignages (La minoterie par Ernest Grangier, Le théâtre à Saint-Méard, la musique traditionnelle, Les champignons par Pierre Faurie..) , quelques contes et légendes (les signes, lo rei daus auseus par Eric Pagnon (qui lit aussi un de ses poèmes lo pitit rat,) , lo ben raubat, lo becut, la chaça volanta par Daniel Pejou, la crotz daus bon mainagtes à Limoges ..)




]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une série d'enregistrements destinés à des émissions de radio diffusées quotidiennement sur Radio Limoges.

Cette première cassette contient les enregistrements du 12 novembre au 18 décembre 1986

Sur la cassette il est noté "Te volia dire - Radiò Lemòtges 1, 12-11-85~18-12-85 "

Ponctués par des morceaux de musique traditionnelle, une succession de poèmes (Jean Baptiste Foucaud, Marcelle Delpastre, Roland Pécout, Michel Chadeuil, Arsène Vermenouze), mais aussi des témoignages (Aline Chassagne, Marcel Descubes, Alice Marot, etc.), quelques légendes, des extraits de textes anciens,etc.

]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, une émission de radio diffusée le Jeudi 12 mai 1983 sur Radio Centre Ouest, devenue peu après Radio-France Limoges.

Sur la cassette il est noté "un paisant lemosin dins las annadas 50 (2)"

Jan dau Melhau et Évelyne Descubes nous donnent des extraits du texte écrit par cette dernière : "Un Paisan lemosin dins las annadas 50", ce texte préfacé par Marcelle Delpastre fut édité aux éditions " lo Chamin de Sent-Jaume" en 1984.

Gisèle Chrétien, professeur de Grec (ce qui explique les extraits de musique ponctuant cette émission) à la faculté de Nanterre , fut traductrice (Chants IX-X / Nonnos de Panopolis) elle écrivit ce seul ouvrage en langue limousine . Née à Meilhards (19) en 1948 elle avait vécu à Blond (87) .

]]>
Ce document nous a été confié pour être mis en ligne par Françoise Étay .

Il s'agit de l'enregistrement de Mme Antoinette Léonetout, domiciliée à Saint Paul, (87) . Il fut réalisé le 7 aout 2002 par Françoise Étay, Geneviève et Paul Duchez.

Madame Léonetout interprète de nombreuses chansons en français et en occitan qui, pour la plupart, lui ont été transmises par son grand-père M. Demaison, né en 1873.

]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, deux émissions de radio diffusées sur Radio Centre Ouest, devenue peu après Radio-France Limoges.

Merci de persévérer un peu, le début de l'enregistrement n'est pas de bonne qualité !

- La première émission (Lo sang de las peiras jusqu'à 29mn 26 s), diffusée le 14 avril 1983, est consacrée à l'ouvrage de Marcelle Delpastre "Lo sang de las peiras" qui venait d'être édité dans la revue "Lo Leberaubre" (Lo cri de las peiras, la peira daus chamins, la peira talhada, lo silenci de la peira). Les textes alternent avec des morceaux à la vielle à roue joués par Jan dau Melhau.

- La seconde émission (Lo maridatge dins las chançons de tradicion de 29mn 26 s à la fin), diffusée le 21 avril 1983, Jan évoque le mariage dans les chansons traditionnelles (l'envie de se marier, les mises en garde, l'argent, etc.). Il interprète la plupart des chansons (La n'en tirem, Vòle pus gardar las vachas, La fialaira, Laissa-me Jan, A la poncha d'un suqueton, Maridatz-vos, Filha te vau maridar, Delai Paris, La filha dau bolengier, La senzilha e lo pinçon) et nous propose deux chansons de Rosina de Peira (L'Antòni, Filha qu'es a maridar e Lo vespre de la nòça).

Personnage incontournable de la culture limousine, Jan dau Melhau est écrivain, éditeur (Lo chamin de sent Jaume), collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur etc... Plus d'informations sur Jan dau Melhau.

]]>
Sur cette cassette audio que Jan dau Melhau a bien voulu nous confier pour numérisation et mise en ligne, deux émissions de radio diffusées sur Radio Centre Ouest, devenue peu après Radio-France Limoges.

- La première émission (La questa daus uòus jusqu'à 29mn 26 s), diffusée le 31 mars 1983, est consacrée à la quête des œufs (Rameaux, la quête des œufs, les chants de quête, Los uòus - un texte de Jean Yves Rouchette paru dans la revue "Lo Leberaubre", etc.)

- La seconde émission (Los mainatges dins los dires de 29mn 26 s à la fin), diffusée le 7 avril 1983, nous parle des expressions relatives aux enfants.

Personnage incontournable de la culture limousine, Jan dau Melhau est écrivain, éditeur (Lo chamin de Sent Jaume), collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur etc... Plus d'informations sur Jan dau Melhau.

]]>
Dans ce document se trouveune succession de bandes enregistrées en décembre 1967 à l'église de Chaillac-sur-Vienne (87) par Robert Dagnas.

Il s'agit, dans l'ordre, des bandes 5381 (Chaillac 1), 5359 (Chaillac 2/6), 5378 (Chaillac 3/6) et de la bande 5372, (Chaillac 6/6). Les 4ème et 5ème bandes ne nous sont pas parvenues.

Cette messe de minuit (la répétition de celle ci ?) a probablement été enregistrée le 23 décembre 1967

Nous retrouvons la chorale du groupe folklorique "Lous Velhadours de Sen Junio "* dans un des exercices dans lesquels elle excellait, les "messes des bergers Limousins".

Prières, des cantiques, etc. admirablement servis par les membres de cette chorale.

Le texte et la partition de quelques-uns de ces Nadalets sont disponibles

Une partie de ces enregistrements fut utilisée par M Dagnas pour des émissions de radio :

- Messe de minuit à Chaillac première partie

- Messe de minuit à Chaillac seconde partie

Le Fonds Robert Dagnas

* graphie alors utilisée par le groupe

]]>
Dans cet enregistrement qui nous a été confié pour mise en ligne, Françoise Étay est chez Louis JARRAUD (1910-2006), au Barnagaud, Commune de La Croisille-sur-Briance.
Françoise est auprès de ce musicien (violon, cabrette) qu'elle a plusieurs fois collecté et dont elle connaît bien le répertoire . Elle lui propose de recueillir les paroles d'airs à danser. Plus à l'aise pour les interpréter sur ses instruments, il accepte toutefois de se prêter au jeu .

De nombreux airs (bourrées, mazurkas, scottishs, valses, polkas, marches, etc.) sont chantés, et souvent joués à la cabrette ou au violon .

La photo illustrant ce document est extraite de la vidéo que Françoise fit ce même jour, et que l'on peut retrouver sur Youtube. → cliquer ici

]]>
Sur cette bande n° 766 il est noté "Départ du groupe de Munich 1962".
Nous y entendons un enregistrement réalisé le jour du départ d'un groupe folklorique venu de Munich (en 1958, à leur invitation, le groupe des Veilladours était allé à Munich et avait visité Dachau)

Les participants évoquent leur visite à Oradour sur Glane avec Mgr Rastouil Évêque de Limoges en compagnie
Sur la fin de la bande, sans doute réutilisée, du travail destiné à la chorale (quelques voix d'un chant - Nos som venguts ? sans doute par le chef de chœur de l'époque).

Sur l'autre face de la bande (à partir de 16 mn 04), quelques chants enregistrés lors d'un repas avec ce même groupe, avant leur départ.

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Sur le boitier contenant cette bande une étiquette portant le n° 511, à l'intérieur, un petit papier sur lequel il est inscrit "Félicie et ? Augignac".

Il s'agit sans doute d'un montage à partir d' un enregistrement réalisé le 19 septembre 1966 au domicile de Félicie Brouillet, à Augignac (24). La plupart de ces histoires ont été diffusées dans une émission de radio en 1966, déjà sur le site .


Nous entendons d'abord Mme Brouillet nous conter "Las vacancas" puis un de ses voisins nous raconte quelques histoires : Galopar los escuròus, Lo singlier d'Auginhac, La lebre, La graula 'privada ...

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Sur la bande 435, Robert Dagnas a indiqué : " Saint Mathieu, Folklore à monter, bande 2 sur 6 , 16 9 64 ".

Une informatrice non identifiée (elle nous dit qu'elle aura 89 ans en août 1964, dans un autre enregistrement, M Dagnas la présentait comme étant d' Augignac et précisait qu'elle s'appelait Marguerite), interrogée par Félicie Brouillet (d'Augignac elle aussi) et Robert Dagnas, elle nous donne à entendre quelques belles chansons "Pirolin", "La Jeanneton", "Oh que les femmes sont belles", quelques airs de danse, elle parle aussi des danses, des bals, de l'école, du loup, de la première auto ...

L'enregistrement se termine par un morceau d'une pièce de théâtre, la bande ayant été réutilisée par l'enquêteur.

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Cet enregistrement nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Monique Sarazy. Il lui avait été prêté par Daniel, le fils d'André Dexet, dans le cadre de la recherche de Monique pour le travail universitaire qu'elle a effectué sur l'œuvre de Panazô.

Ici une succession de 4 nhòrles (histoires drôles) contées par PANAZÔ lui-même, sans doute pour son émission de radio « Lo boirador dins lu topin » sur les ondes de Radio Limoges :
- Petafèr

- De las novelas de Petafèr
- Lo maridatge a Mònacò

- Lo concors de labor.

André Dexet (1921-1997) est plus connu sous le pseudonyme de Panazô. Après avoir exercé plusieurs métiers, M. Dexet sera conteur, journaliste, écrivain, auteur dramatique et producteur à la radio et à la télévison.

L'image illustrant ce document est extraite du Journal de Panazô du mois d'avril 1958.

]]>
Sur la bande 467, Robert Dagnas a indiqué : « N° d'enregistrement 250, Saint Mathieu folklore à monter, Juin 1964 ».

A début de cette bande, M. Dagnas est à Chaillac-sur-Vienne (87) chez Angèle Chabeaudie, puis il se déplace à Saint-Mathieu, toujours en Haute-Vienne, à l'occasion de la préparation de la Félibrée du 28 juin 1964.
Mme Chabeaudie chante Bien le bonjour et La Valse des roses ; Félicie Brouillet conte Los reis de França et Aver un dròlle.
Ensuite M. Marsaud, le maire, puis M. le curé nous parlent de Saint-Mathieu.

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Sur cette bande numéro 697, on trouve peu d'indications. Il est seulement noté sur l'enveloppe : « Essais chorale LV ».

Il s'agit d'un enregistrement, probablement réalisé par Robert Dagnas auprès du chef de chœur de la chorale du groupe folklorique « Les Veilladours de Saint Junien ».

Le chanteur nous propose les différentes voix sur plusieurs chansons inscrites au répertoire de cette chorale : À vous troupes fidèles, Noël "de Jean Teilliet" (?), Revelhatz qu'es aquò que se passa ?, Nadau Nadau, Là-haut chantons quand le ciel est beau.

A la suite de cet enregistrement, réalisé sans doute sur une bande réutilisée, on trouve un passage du « Jeu des mille francs », puis l'enregistrement d'une partie de la finale du Festival International de chant choral à Lille.

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Nous négligerons la "face a" de cette bande contenant un enregistrement identique à celui coté: RD4215 déjà en ligne.


Sur la seconde face toujours une émission de radio (ou sa préparation !) autour de la messe de minuit donnée en 1958 à Champsac (Haute Vienne) . Le même début mais, (à partir de 8mn 18 secondes) une nouvel enregistrement dans lequel nous entendons Eugène Tarrade au violon (Revelhatz vos pastorpuis Angèle Chabeaudie et Louise Gady ainsi que les groupes folkloriques "l'École Ventadour de Tulle" et "Lous Velhadours de Sen-Junio"

A la fin de la bande, (à partir de 18mn 22 sec.) "À l'heure de la province" une émission de M. Alex Surchamp consacrée à l'hiver (Mme la neige), et en particulier à l'hiver en Limousin avec Serge Solon (Veiqui la nuech, la veillée, les Noëls populaires,le loup garou, un extrait des "Quatras sasons" de J. Rebier, quelques bourrées ...)

Cet enregistrement est interrompu (27mn 45sec) et nous retrouvons la chorale des Veilladours en répétition, dirigée sans doute par Pierre Leplant

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Sur cette bobine n° 613 il est noté "Chez nous (7/61) a.Présentation des disques b. essais chants Disque Barbichet (niorle Frange Guimbarde, Panliran, Disque B.L."

Une nouvelle émission de "Chez-nous" présentée par M Dagnas, telle qu'elle a pu être diffusée sur les ondes de Radio Limoges .

Robert Dagnas présente des extraits de deux disques :
- Celui de l'école du barbichet, paru en 1961 . Chants et danses des provinces et pays de france, Souvenir du limousin. Ducretet Thomson 250V136 (La Marianna e los vesins,Lo veve,la guimbarde,Lo panliran, Marche nuptiale)
- Celui des "Velhadours de Sen Junio " : Chants et danses des provinces et pays de france N°10 Ducretet Thomson 250V133 (Lo cuer de ma mia, La meschanta maire, La terra es freja ..)

A la suite de cette émission, des essais de chants (la fille d'un boulanger, les hommes sont trompeurs...)

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay, un enregistrement réalisé le 9 février 2013 lors du repas chantant organisé par François Faucher et Françoise Étay à Château-Chervix .

À l'origine de ces repas, François Faucher, militant, conteur intarissable très attaché au Limousin nous a quitté tout récemment .

Autour d'un bon repas au Relais du Puy de Bar, chacun avait poussé la chansonnette :

- Escotatz-me Robert Tabaraud
-
Lo boier. Collectif
-
Qui veut entendre une chanson ) François Faucher. Chanson de son voisin M. Minet qui habitait au Moulin Noir.

- N’ai mas cinc sòus. Bernadette Plas et Alain Deliquet
- Lo cuer de ma mia. Bernadette Plas et Alain Deliquet, d’après Marcelle Delpastre (Chamberet)
- Marche de Rata. Jean-Claude Jarry. Les paroles sont de lui, sur l’air d’une marche de noces jouée au violon par François Malthieu (Tarnac)
- Bonjour bergerette, adissiatz monsur. Robert et Françoise Tabaraud
-
Les maçons de la Creuse. Serge Marot. Chanson attribuée à Jean Petit dit Jean dau Boueix
-
Les châtaignes du Limousin. Hugues Lauliac Chanson anonyme imprimée à la fin du XIXe siècle

- Vaqui lo polit mes de mai. Michaël Bourry
-
Pour aller voir Virginie. Cécile Delrue-Birot d’après René Mondoly (Eymoutiers)

- Quand i era jòuna dròlla. Anne-Marie Boulesteix d’après la version de sa mère (Rochechouart)
- La Briance. Jean Célérier Chanson de Joseph Mazabraud et François Sarre
- La Roselle. Jean-Paul Martin Chanson de Camille Peyrat (Saint-Hilaire-Bonneval) sur l’air de la Valse Brune
- La Rosela (Début d’après “Rigadin”). François Faucher relayé par David Lajudie Chanson de Jean Demaison (Saint-Bonnet-Briance) dit « Le Père Huguet » sur l’air (transformé) de la valse « Les Roses » d’Olivier Metra
- Lo chabretaire. David Lajudie Chanson de François Richard
- Las quatre sasons. Eric Roulet Chanson de Jean Rebier et André Le Gentile
- De Sent-Priest quò n’es las filhas. Françoise Etay, d’après François Pradeau (Vicq-sur-Breuilh)
- Me promenant tout le long d’un rivage (la meunière au moulin blanc) Danièle et Jean-Paul Mondoly, d’après Henri Rouland (Chamberet)

- Per 'nar veire las filhas. Danièle et Jean-Paul Mondoly d’après Mme Deconchat (Saint-Jean-Ligoure)
-Passoleta. Magali Urroz, Chanson des ostensions de Saint-Junien, dite aussi “Chant des Poitevins”
- Lo curet d’a Benayas. Eric Roulet
-
Lo darrier jorn de l’an. Benjamin Tard d’après l’enregistrement de Jan dau Melhau .
-
Enchaînement de bourrées. Benjamin Tard

- Alau dins queu pais bas. Antoine Marot d’après Marcelle Delpastre (Chamberet)
-Turlututu. Lucienne Boudet. Paroles de Martial du Treuil sur un air bien connu
-Tout en montant la place d’armes. Annie Gaulard d’après Léon Peyrat (Saint-Salvadour)
-En revenant de la foire de Bordeaux. (Je suis maréchal Mesdames compagnon forgeron) François Faucher
-
Noël. L’autre jorn el Pueg d’Eschalas. Florence Fontanille, Source : Recueil de Chèze, Branchet et Plantadis (Lemouzi. début XXe siècle)

- Rose dit à sa mère. Pascale Nguyen d’après le recueil de Chèze, Branchet et Plantadis (Lemouzi. début XXe siècle)
- En revenant d’la noce. Françoise Etay d’après René Mondoly (Eymoutiers)
- La romance du muguet. Jeanne Seywer
- '
Ribats 'ribats. Magali Urroz (et collectif) Source : 4 chansons publiées à Limoges en 1862 puis 1890 (Pierre Laforest et Paul Charreire)

- La sensilha e lo pinson. Serge Marot
-
Las femnas dau borg d’a Glanjas. Collectif puis Serge Marot Chanson attribuée à Georges Montazaud (Saint-Germain-les-Belles – Fin XIXe siècle)

- Toine de Glandon. Jean Célérier Air « Tout le long… sur le bord » (Darny et Guindani. 1917)
- Toine de Glandon (version de Rochechouart). Anne-Marie Boulesteix
-
Bourrées (Dans Paris n’i a una chambra … Lo pitit òme) Collectif
-
À Chamberet petit faubourg. Jean-Paul Mondoly et Françoise Etay d’après René Mondoly (Eymoutiers)

- Petit mot du Maire. Jean-Luc Lachaud
- Le matin quand je me lève (à mon travail-le je m’en vas). François Faucher
-
Tout en passant devant le grand moulin. François Faucher Version de Coussac-Bonneval et version “habituelle"

- Las filhas de Marzac. Gilles de Becdelièvre d’après le recueil de Casse et Chaminade (1902)
- Filhas nos ne’n fau ’nar. Eric Roulet … François Faucher
-
Devinatz çò que ieu minge. David Lajudie Source : Pierre Biossac (Javerdat)

- Cu trabalha la terra. Serge Marot Source : recueil de François Célor (1904)

Le renseignement et le séquencement de ce document ont été effectué par Françoise

Françoise Étay

]]>
Sur cette bobine n° 725 il est noté "20 Septembre, autres folklores Emission Chez nous (9/65) ..."

Il s'agit d'une nouvelle émission de "Chez-nous" présentée par M Dagnas, telle qu'elle a pu être diffusée sur les ondes de Radio Limoges .

Au prétexte du retour de vacances, Robert Dagnas propose à ses auditeurs des airs du folklore français et étranger :
- La Bretagne (j'aime bien les cotillons rouges)
- l'Est de la France avec deux morceaux à l'épinette
- Espagne, deux chants traditionnels
- Allemagne, deux morceaux à danser à l'accordéon

Et quelques morceaux du limousin : bourrées, Turlututu, Quadrille Limousin (par l'École du Barbichet)

Le fonds Robert Dagnas

]]>
M. Amédée Gervais est né en 1928 au village de La Valette, commune de Javerdat, où il a toujours vécu et où il fut paysan.

Dans cet enregistrement, M. Gervais nous parle du travail à la ferme : Laborar a 14 ans, far lo paisan com'un asne, fauchar, batre lo dalh, 'nar cherchar la chauç, las culturas, l' olhas, los tractors, la chabra, los engrais... de son père : La guerra de mon pair, lo velò, las pincetas, mon defunt pair puis il nous raconte "la vita de mon temps" et quelques histoires : lo chavau, traitar lo catarri, las tisanas, las devocions, las istoiras de Centurac (Fotin, Bujada, la vila de Lupet, lo rei Gròs Nas, la mair trua, l'asne), la bonne du curé ...

Baptiste avait rencontré une première fois M. Gervais au mois d'août, voir ci dessous ce premier enregistrement.

]]>
Extrait d'un enregistrement réalisé le 2 Octobre 2015 par Baptiste Chrétien auprès de mme Odette Jeammet

Odette Jeammet vint au monde en 1923 au Boscartus, village isolé de la commune de Cieux, aux pieds des Monts de Blond, au pays des mégalithes et de leurs légendes.

Fille de paysan, elle épousa Guy Granet durant la Seconde guerre mondiale et ils tinrent durant 40 ans une auberge dans le bourg voisin de Javerdat (héritée des grands-parents de M. Granet).

Bien qu'âgée de 92 ans, Mme Granet possède une excellente mémoire et nous parle, durant cet entretien effectué à son domicile en présence de sa fille, de son enfance, des processions, des souvenirs de l'auberge et de quelques personnages du bourg, de musiciens qui animaient les bals etc.

L'entretien commença en français, puis se poursuivit majoritairement en occitan limousin, la langue maternelle de Mme Granet, qui passe allègrement d'une langue à l'autre au fil de l'entretien.

]]>
Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay, un enregistrement qu'elle a réalisé, en compagnie de Paul Gerbaud auprès de deux informatrices : Aimée Berger (Domps 87) et Yvonne Ponchut (Sussac 87) le 18 janvier 1997


Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise
Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle .

Françoise Étay

]]>
Sur cette bande, portant comme seule indication sans numéro, l'enregistrement de Mme Anaïs Desbordes, à Sableronne, sur la commune de Maisonnais sur Tardoire . Mme Desbordes, née en avril 1900 à "Chez Faquet", même commune, a passé sa vie sur la commune ou elle exerçait comme cultivatrice, elle est décédée en 1989.

Dans cet enregistrement datant sans doute de 1974, comme le précédent, disponible ci dessous , Mme Desbordes nous parle de quelques pratiques et croyances (Lo barroelh de Saint Junian, lo bolhon de mardi-gras contre les piqûres de mouches) elle nous donne quelques recettes (beignets, civet, clafoutis), nous pale des châtaignes et chante quelques chansons en français (Si mon caractère vous convient, la limousine ).

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Marche

00:01:08.000 --> 00:01:59.000
Marche

00:01:59.000 --> 00:02:32.000
Marche Nuptiale

00:02:32.000 --> 00:03:07.000
Donne-moi ta fille

00:03:07.000 --> 00:04:07.000
En passant par le bois

00:04:07.000 --> 00:04:56.000
Le maniguet

00:04:56.000 --> 00:06:21.000
Scottish (si tu volias)

00:06:21.000 --> 00:07:20.000
Manha lo li

00:07:20.000 --> 00:09:40.000
La Yoyette

00:09:40.000 --> 00:13:09.000
La fille soldat

00:13:09.000 --> 00:19:04.000
Marche nuptiale

00:19:04.000 --> 00:19:34.000
En passant devant ta porte

00:19:34.000 --> 00:21:48.000
Belle Rose, Le seigneur volage

00:21:48.000 --> 00:22:29.000
Marche

00:22:29.000 --> 00:22:44.000
Bourrée

00:22:44.000 --> 00:23:23.000
Bourrée (chant)

00:23:23.000 --> 00:24:06.000
Si ma mère voulait (bourrée)

00:24:06.000 --> 00:24:27.000
Bourrée

00:24:27.000 --> 00:24:46.000
Mazurka

00:24:46.000 --> 00:25:15.000
Mon papa ne veut pas (polka)

00:25:15.000 --> 00:27:16.000
J'ai fait une maitresse

00:27:16.000 --> 00:28:14.000
M'y promenant le long des verts prés

00:28:14.000 --> 00:29:55.000
Marche nuptiale

00:29:55.000 --> 00:30:36.000
Chant et accordéon

00:30:36.000 --> 00:31:42.000
Donne moi ta fille

00:31:42.000 --> 00:32:24.000
Valse

00:32:24.000 --> 00:33:42.000
Ai vist dansar

00:33:42.000 --> 00:35:14.000
A sujet des noces

00:35:14.000 --> 00:38:31.000
Marches de noces

]]>
Cet enregistrement nous a été confié pour mise en ligne par Jean-Jacques Le Creurer * .

Il s'agit d'un enregistrement réalisé à Saint Léonard de Noblat (87) par Jean Jacques Le Creurer en février 1977.

Nous entendons Mélanie Ribière (chant) et son fils Henri Ribière (accordéonniste diatonique né le 26 décembre 1921 à Saint-Denis les Murs) ,
Une succession de morceaux, marches nuptiales, bourrées, mazurkas, polkas, valses etc ... et de chansons en occitan ou en français : Donne moi ta fille, La Yoyette, Belle Rose, Mon papa ne veut pas, J'ai fait une maîtresse, M'y promenant le long de ces verts prés ...

* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire Départemental de la Creuse et effectue depuis des années des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.

]]>
Cet enregistrement nous a été confié pour mise en ligne par Jean-Jacques Le Creurer * .

Il s'agit d'un enregistrement de M Brodeau, accordéoniste à Chaptelat (87) , réalisé par Jean Jacques Le Creurer et Yves Trentalaud en février 1977.
Une succession de morceaux à danser : valses, marches, scottish ...

* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire Départemental de la Creuse et effectue depuis des années des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.

]]>
Sur la bande n° 469 portant comme seule indication "St Mathieu" nous retrouvons M Dagnas à Saint Mathieu un peu avant la fête de l'églantine (juin 1964) , plusieurs informateurs (dont Mme Basset, Félicie Brouillet, M. Parant ...) .
La plupart de ces enregistrements ont été réutilisés pour une émission de radio déjà mise en ligne "La fête de l' Églantine à Saint-Mathieu".
Le Fonds Robert Dagnas
]]>
Sur l'enveloppe contenant cette bande il est noté " Soirée du 13 11 57 (émission RTF) Chants danses (2ème partie)"

Nous y retrouvons le groupe folklorique de Saint Junien, Les Velhadours de Sen-Junio (orthographe utilisée à l'époque) qui interprète une suite de chants et danses de leur répertoire : suite de marches, cotilhon vard, ja jaça, la pepue, à pas de loup, la crosada, plusieurs bourrées (de Confolens, de Brigueuil, etc ..) ainsi que deux chansons, Margui ma mia par Irène Besson et La luna d'amor par Gabriel Dartel

Le fonds Dagnas

]]>
Cette cassette retrouvée dans nos archives ne porte aucune indication nous ne savons identifier la personne qui raconte ces textes écrits par Jean Rebier .
Il y est noté sur la cassette " La 1ère face est bonne mais la seconde a un mauvais départ il faut continuer à écouter . L'enregistrement est vieux comme la personne qui la raconte "

Une succession de nhòrles : La bona 'nada, Oh Lemosin, Lu chabrit, L'asne chucat, Las favas, Nòstra linga, La pendicita, Lu veire de montra, Lu bon annisson, Lu dosilh de bure, Lu bon vin blanc, Baseri (voir les paroles sur le site chanson limousine.net)

]]>
Sur l'enveloppe contenant la bande 4528 il est noté " A conserver, Chez Nous, Dagnas, 27/8/65 ".

Dans ce document une émission de "Chez nous" (ou la préparation de celle-ci ) telle qu'elle a pu être diffusée sur les ondes de Radio Limoges au mois d' août 1965 .

Nous retrouvons Félicie Brouillet, La chorale des Veilladours (Aval debat el fond del prat, Lu vielh jalos), une bourrée, un quadrille, secoue la ben, La Dorne (berceuse poitevine) . Pour terminer quelques nouvelles des groupes confédérés et une polka à la cornemuse .

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Cet enregistrement nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Jean-Jacques Le Creurer * .

Sur le boitier contenant cette bande il est noté : " Veillée chez Mr Hourtoul, Mr Maury (St Germain les belles), M Boireau Léonard (St Hilaire Bonneval) ".

- Dans la première partie du document (sans doute dans la famille Hourtoul sur laquelle nous n'avons aucune information) quelques chansons : Mon père avait 500 moutons, Dispersés dans Paris et Jan mon pitit (Vêpres païennes) .

- Ensuite (à partie de 14.07mn) une suite de morceaux à l'accordéon sans doute par M. Maury qui avait appris la plupart de ses morceaux à la Porte de St Cloud : scottish, valses, mazurka, polka, bourrée, marche et une belle version de la chanson "parlons de boire"

- Pour terminer (à partir de 22.25 mn) M. Léonard Boireau, violoneux, qui joue plusieurs valses, une bourrée, une polka et parle de son répertoire qu'il tenait du père Dubeau du Theillaumas (Glanges)

* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire Départemental de la Creuse et effectue depuis des années des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.

]]>
Sur l'enveloppe contenant la bande 757 il est noté : "Soirée du 13/11/57, Bourse du Travail"

Il s'agit de l'enregistrement sur les deux faces de la bande d'une soirée folklorique présentée par Robert Dagnas avec le groupe folklorique "Los Velhadours de Sent-Junian" ainsi que quelques invités : M Jean Bretenoux (joueur de Clarinette), Jean Pellotier (acteur et homme de radio). L'enregistrement se termine par un poême d' Édouard Michaud à André le Gentile, interrompu par la fin de la bande

- Plusieurs chants par la chorale : Volets vos durmir, Le vieux jaloux, La meschanta maire, Chas nos, La chanson du barbichet

- Quelques morceaux de musique : la bourrée d'Esse, une suite de marches nuptiales, Réveillez vous la belle ...

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Sur l'enveloppe contenant la bande 781 il est noté " Émission Chez-Nous du 19-3-67, Rameaux, Jean Rebier ".

Dans ce document une émission de "Chez nous" (ou la préparation de celle-ci ) telle qu'elle a pu être diffusée sur les ondes de Radio Limoges au mois de mars 1967 .

Á l'occasion des fêtes de Rameaux, M. Dagnas propose les témoignages de Pierre Biossac et d' Angèle Chabeaudie (los rameus, la rason de Diu (une prière), La passion de Jesus-Christ (chanson) la setmana senta, la lessiva...) plusieurs chansons par la chorale des Veilladours : Rampalms, Dijas me , La Passion,.

Ensuite, à l'occasion de l'anniversaire de son décès, M. Dagnas rend hommage à Jean Rebier (La lenga d'aur, La saison verte et rose, La gerba bauda ..) et propose aux auditeurs un des rares enregistrements de Jean Rebier : Bréjaude, un enregistrement datant de la fin des années 50

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Cette cassette nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Arlette et Jean-François Deléron, il s'agit d'un enregistrement qu'ils ont réalisé, en octobre 1988, dans les environs de St Maurice les Brousses .

Plusieurs informateurs interprètent une série de chansons de tradition en français et en occitan dont malheureusement beaucoup sont incomplètes.

- Émile et Joseph Pradeau : Sent-Mauseri, Las quatras sasons, Lo pelhaïre, Manha lo li (JF Deléron à la vielle) , Lu Jai*, La bela Fanchon, Brave travailleur, Per Sent-Jan, En faisant la pastourelle, A Sent-Alari, Bom bom bom, L'arqueton*, Sent-Alari, La Rosèla, La meschanta maire, La Gerbabauda, Auprès de la Janeta,

* chansons attribuée à Georges Montazeau

- François Talabot et sa soeur, Louise Chatard tous deux agriculteurs à Ligoure (87) : Las filhas dau Men'au tor (le Ménautour, commune du Vigen), La Sopiera (il s'agit sans doute du lieu dit La Cipière, commune de St Jean-Ligoure) , La soutane du curé, Bonjour belle bergère, Nous étions trois fondeurs, Un jorn tornant de medre, Enquera n'es pas jorn, La Cati, Mon merle, Lo pinson e la lauveta, J'avais gardé les gorets ...

Jean-François et Arlette Deléron sont tous deux musiciens, passionés de culture Limousine, ils jouent dans une des plus vieilles formations du limousin, le groupe Chabiran . À la recherche de répertoire ils ont fait plusieurs collectes sur cassettes audio, malheureusement la plupart d'entre elles n'ont pas été conservées ...

]]>
Introduction

00:00:55.000 --> 00:02:14.000
Pregiera

00:02:14.000 --> 00:02:41.000
Ave Maria (Pierre Biossac)

00:02:41.000 --> 00:04:50.000
Des lieux dédiés en limousin

00:04:50.000 --> 00:06:54.000
Nòstra dama dau cap dau pont

00:06:54.000 --> 00:09:07.000
Reina daus ceus

00:09:07.000 --> 00:09:38.000
Pregiera

00:09:38.000 --> 00:10:07.000
Amis exilés

00:10:07.000 --> 00:12:29.000
Lo cuer de ma mia

00:12:29.000 --> 00:14:33.000
La Cati

00:14:33.000 --> 00:16:10.000
La bécasse

00:16:10.000 --> 00:18:40.000
Dans mon coeur il n'y a point d'amour

00:18:40.000 --> 00:20:11.000
Un jorn dins l'estolias

00:20:11.000 --> 00:20:31.000
Quelques infos

00:20:31.000 --> 00:21:52.000
Le 10ème festival de Confolens

00:21:52.000 --> 00:25:19.000
Conclusion de l'émission

]]>
Sur cette bande il est noté : 187 Chez Nous, Dagnas, 10-8-67, date de diffusion probable : 13/8/67.

Il s'agit de la préparation de l' émission "Chez Nous" que M. Dagnas animait sur les antennes de Radio-Limoges, cette émission étant consacrée à la fête du 15 août . Quelques prières, l'Ave Maria de Pierre Biossac, les lieux dédiés à la Vierge en Limousin, plusieurs chansons : Nòstra dama dau cap dau pont, Reina daus ceus, lo cueur de ma mia, Dans mon coeur il n'y a point d'amour, Un jorn dins l'estolia .. et des morceaux du répertoire folklorique : Une suite de scottishs, la Cati, La bécasse, quelques bourrées (la caille, la chamaisada) ... 

 

Le fonds Robert Dagnas

]]>
Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay, la succession de deux enregistrements qu'elle fit, en compagnie de Mme Alice Pavillon le24 mars 1990 au Palais sur Vienne.

Nous entendrons d'abord Léon Bidaud (La belle baigneuse (la pièce curieuse), Et tout en revenant de Saint-Denis-des-Murs, Quand fleurissaient les roses) puis Marguerite Lebesson (les lèvres, la passagère)

 

Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle.

 

Françoise Étay

 

]]>
Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay, un enregistrement qu’elle fit auprès de Madame Marie-Thérèse RAYMOND à Saint Laurent sur Gorre le 8 décembre 1999, en compagnie de Yves Lavalade .

Mme Raymond avait interprété une série de chansons :

Adieu...charmante Henriette, Les nuits de printemps, L'urosa jardiniera, C'était un curé de campagne (fragments), Toina d'a Glandon, Quand je t'ai vue par hasard sur ma route, ... les feux du régiment [début tronqué], À Saint-Laurent en vérité, C'est nous de Saint-Laurent, Chanson du rassemblement (Chanson des retraités du canton de Saint-Laurent) et La retraite c'est la santé

 

Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle.

Françoise Étay

]]>