<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3233">
    <dcterms:title><![CDATA[En passant par le bois]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3233]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[La Bourrée Limousine - 15 - En passant par le bois]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[La Bourrée Limousine]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10228">
    <dcterms:title><![CDATA[En passant par le bois (cabrette)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10228]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Louis JARRAUD - 5 - En passant par le bois (cabrette)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[La Croisille sur Briance]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10227">
    <dcterms:title><![CDATA[En passant par le bois (chant)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10227]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Louis JARRAUD - 4 - En passant par le bois (chant)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[La Croisille sur Briance]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/6671">
    <dcterms:title><![CDATA[En passant par les bois]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/6671]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Collecte à Orgnac - 30 - En passant par les bois]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Collecte à Orgnac]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Orgnac-sur-Vézère]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3955">
    <dcterms:title><![CDATA[En passant per st German]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Eugène TARRADE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3955]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Eugène TARRADE, Quadrille Limousin - 7 - En passant per st German]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Eugène TARRADE, Quadrille Limousin]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/11043">
    <dcterms:title><![CDATA[En passar la plancheta]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. Gabriel BREGERE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/11043]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[M. Gabriel BRÉGÈRE (2) - 4 - En passar la plancheta]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[M. Gabriel BRÉGÈRE (2)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10272">
    <dcterms:title><![CDATA[En passar per Sent-German]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10272]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Louis JARRAUD - 49 - En passar per Sent-German]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Louis JARRAUD]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[La Croisille sur Briance]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7463">
    <dcterms:title><![CDATA[En passar per St German]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7463]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[L&#039;escòla dau Mont Gargan - 1 - En passar per St German]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[L&#039;escòla dau Mont Gargan]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9325">
    <dcterms:title><![CDATA[En patoes]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9325]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Te volia dire (5b) - 42 - En patoes]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Te volia dire (5b)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Lieux multiples]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/2342">
    <dcterms:title><![CDATA[En patois]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/2342]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Beaulieu 1/2 - 5 - En patois]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Beaulieu 1/2]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/6683">
    <dcterms:title><![CDATA[En patois]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/6683]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Collecte à Orgnac - 42 - En patois]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Collecte à Orgnac]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Orgnac-sur-Vézère]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4815">
    <dcterms:title><![CDATA[En patois ?]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4815]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À la Nadalie (1) - 11 - En patois ?]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À la Nadalie (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/11947">
    <dcterms:title><![CDATA[En patois &#039;quò passa bien]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires drôles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mme Jeanne CHEYROUX]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/11947]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mme Jeanne CHEYROUX - 16 - En patois &#039;quò passa bien]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mme Jeanne CHEYROUX]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8463">
    <dcterms:title><![CDATA[En patois n&#039;en sabetz vos ?]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8463]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Montrol-Sénard (La Chapelle) - 13 - En patois n&#039;en sabetz vos ?]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Montrol-Sénard (La Chapelle)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7231">
    <dcterms:title><![CDATA[En plaça per la borreia]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Folklore]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7231]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Folklore de France, Limousin - 15 - En plaça per la borreia]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Folklore de France, Limousin]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Lieux multiples]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8904">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant d’la noce.]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8904]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013 - 31 - En revenant d’la noce.]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/11782">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant de la foire]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Maurice PAGNOUX]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/11782]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Maurice PAGNOUX, Accordéoniste - 20 - En revenant de la foire]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Maurice PAGNOUX, Accordéoniste]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8901">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant de la foire de Bordeaux.]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8901]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013 - 28 - En revenant de la foire de Bordeaux.]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10734">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant de Nantes]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme FARGES]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10734]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Collectages, Chanteurs et musiciens (10) - 3 - En revenant de Nantes]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Collectages, Chanteurs et musiciens (10)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/5444">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant de noce]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/5444]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Chez nous, 7 Mars 1966 - 11 - En revenant de noce]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Chez nous, 7 Mars 1966]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/978">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant de noces]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Albert GUILLET]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/978]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Albert GUILLET Accordéoniste - 5 - En revenant de noces]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Albert GUILLET Accordéoniste]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/6516">
    <dcterms:title><![CDATA[En revenant du moulin]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/6516]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Collectages, Chanteurs et musiciens (7) - 2 - En revenant du moulin]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Collectages, Chanteurs et musiciens (7)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10651">
    <dcterms:title><![CDATA[En Senigor, la font]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques domestiques]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme BEZAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10651]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À SENIGOUR - 11 - En Senigor, la font]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À SENIGOUR]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4884">
    <dcterms:title><![CDATA[En Terre Adélie (P.E. Victor)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Nature]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4884]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À Montmézery - 26 - En Terre Adélie (P.E. Victor)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À Montmézery]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8921">
    <dcterms:title><![CDATA[En terre Bavaroise]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8921]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Reportage depuis Munich - 2 - En terre Bavaroise]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Reportage depuis Munich]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10022">
    <dcterms:title><![CDATA[En tornar de Bergerac]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean ROCHE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10022]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Jean ROCHE - 18 - En tornar de Bergerac]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Jean ROCHE]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7497">
    <dcterms:title><![CDATA[En tornar de feira]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7497]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[L&#039;Escòla dau Mont Gargan (1) - 10 - En tornar de feira]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[L&#039;Escòla dau Mont Gargan (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10542">
    <dcterms:title><![CDATA[En tornar de l&#039;escòla]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Biographie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. COMMENCAS]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10542]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[M. COMMENCAS - 1 - En tornar de l&#039;escòla]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[M. COMMENCAS]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12064">
    <dcterms:title><![CDATA[En venant du bois]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mme MASSY]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12064]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mme Massy 2 - 5 - En venant du bois]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mme Massy 2]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7966">
    <dcterms:title><![CDATA[En ville, les gens n&#039;apprécient plus]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Mariage]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7966]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Les noces d&#039;autrefois - 2 - En ville, les gens n&#039;apprécient plus]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Les noces d&#039;autrefois]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7215">
    <dcterms:title><![CDATA[En voiture]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7215]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Folklore de France : Limousin et Béarn - 25 - En voiture]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Folklore de France : Limousin et Béarn]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/5302">
    <dcterms:title><![CDATA[En voiture]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/5302]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Château-Garnier (2) - 10 - En voiture]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Château-Garnier (2)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7216">
    <dcterms:title><![CDATA[En vue de Saint-Junien]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7216]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Folklore de France : Limousin et Béarn - 26 - En vue de Saint-Junien]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Folklore de France : Limousin et Béarn]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8897">
    <dcterms:title><![CDATA[Enchaînement de bourrées.]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8897]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013 - 24 - Enchaînement de bourrées.]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Repas Chantant . Château-Chervix 2013]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10111">
    <dcterms:title><![CDATA[Enfin vous voilà donc]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Les frères TRARIEUX]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10111]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Les frères TRARIEUX (1) - 24 - Enfin vous voilà donc]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Les frères TRARIEUX (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10831">
    <dcterms:title><![CDATA[Enlever le feu]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Rites calendaires]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme MURAT]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10831]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Collecte à FAVARS (1) - 8 - Enlever le feu]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Collecte à FAVARS (1)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Favars]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9205">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9205]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[TARNAC, enquête municipale - 24 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[TARNAC, enquête municipale]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8791">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8791]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Pradeau, Talabot, Chatard - 37 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Pradeau, Talabot, Chatard]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10487">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. BONIS]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10487]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[M. Léon BONIS, Accordéoniste - 32 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[M. Léon BONIS, Accordéoniste]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/888">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Adeline LARUE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/888]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mimologismes - 13 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mimologismes]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Clément]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3801">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3801]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Uzerche 2/3 - 69 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Uzerche 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3545">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3545]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Meyssac 1/3 - 39 - Enquera n&#039;es pas jorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Meyssac 1/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12260">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn (chanson)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Paul VIALLE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12260]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Paul Vialle - 2 -  Enquera n&#039;es pas jorn (chanson)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Paul Vialle]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3487">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn (chanson)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3487]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Lubersac (Maison de retraite) - 32 - Enquera n&#039;es pas jorn (chanson)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Lubersac (Maison de retraite)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8698">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquera n&#039;es pas jorn (Mme Coudert)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8698]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Pouget 5 - 17 - Enquera n&#039;es pas jorn (Mme Coudert)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Pouget 5]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/1761">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Cyprien MARCILLOU (dit René)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/1761]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[René Marcillou - 2 - Enquête]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[René Marcillou]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13593">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Ajain]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Carnaval]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; Ajain (23)</span>
<div><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 30 septembre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend plusieurs enfants du pays parler des traditions, de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Nadau e la c&ograve;&ccedil;a, Carnaval...</em>) mais aussi de ce qui se disait des oiseaux (<em>La 'ja&ccedil;a e lo cocot, Lo lauri&ograve;u e lo pringaulier...</em>) et comment appeler les b&ecirc;tes (<em>Far venir las bestias</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges de la comuna</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">Informateurs :<strong> Louise Andr&eacute;</strong>,<strong> Roger Aublanc</strong>,<strong>&nbsp; Jean Auvity</strong>,<strong> Ren&eacute; Bonnet</strong>,<strong> Christian Bourliot, Gaston Brunet</strong>,<strong> Emilienne Ch&ecirc;ne</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Simone Dalby</strong>,<strong> Arlette Dalby</strong>,<strong> Lucienne Fayard</strong>,<strong> Colette Lambert</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Christiane Martinet</strong>,<strong> Marcelle Maublanc</strong>,<strong> Jean Peynot</strong>.</span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span>
<p style="margin: 15px 0px; font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;"><span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury</span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a></span></p>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:55.000<br />
Ante quò causa patois coma vos ?<br />
<br />
00:01:55.000 --&gt; 00:06:04.000<br />
Vocabulaire et prononciation<br />
<br />
00:06:04.000 --&gt; 00:08:41.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna<br />
<br />
00:08:41.000 --&gt; 00:10:10.000<br />
Los palissons o los palissus ?<br />
<br />
00:10:10.000 --&gt; 00:13:22.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna (suite)<br />
<br />
00:13:22.000 --&gt; 00:15:00.000<br />
Los ueus coats<br />
<br />
00:15:00.000 --&gt; 00:20:26.000<br />
Las istoaras de Jarnages<br />
<br />
00:20:26.000 --&gt; 00:22:34.000<br />
Los lops<br />
<br />
00:22:34.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
Los maçons ?<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:25:40.000<br />
La p&#039;tita lebre<br />
<br />
00:25:40.000 --&gt; 00:29:11.000<br />
Lo Turlututu<br />
<br />
00:29:11.000 --&gt; 00:29:52.000<br />
Dins las bateusas<br />
<br />
00:29:52.000 --&gt; 00:30:24.000<br />
La Yoyette<br />
<br />
00:30:24.000 --&gt; 00:32:15.000<br />
Las oelhas son dins los blats<br />
<br />
00:32:15.000 --&gt; 00:33:17.000<br />
T&#039;as minjat mon chaul la chebra<br />
<br />
00:33:17.000 --&gt; 00:34:27.000<br />
L&#039;istoara de chaça sur Ronhac ?<br />
<br />
00:34:27.000 --&gt; 00:36:22.000<br />
Lo p&#039;tit rigolò d&#039;la maison daus bòscs<br />
<br />
00:36:22.000 --&gt; 00:37:08.000<br />
La &#039;jaça e lo cocot<br />
<br />
00:37:08.000 --&gt; 00:37:38.000<br />
Lo lauriòu e lo pringaulier<br />
<br />
00:37:38.000 --&gt; 00:38:48.000<br />
Diferencias e vocabulari<br />
<br />
00:38:48.000 --&gt; 00:39:36.000<br />
Lo cocot chanta entre març e abriu<br />
<br />
00:39:36.000 --&gt; 00:40:18.000<br />
De las prieras ?<br />
<br />
00:40:18.000 --&gt; 00:41:12.000<br />
Quand quò fasia auratge<br />
<br />
00:41:12.000 --&gt; 00:41:52.000<br />
Daus proverbes ?<br />
<br />
00:41:52.000 --&gt; 00:44:22.000<br />
Lo premier de l&#039;an<br />
<br />
00:44:22.000 --&gt; 00:47:39.000<br />
Chandelor<br />
<br />
00:47:39.000 --&gt; 00:51:16.000<br />
Carnaval<br />
<br />
00:51:16.000 --&gt; 00:54:04.000<br />
Los ramels<br />
<br />
00:54:04.000 --&gt; 00:58:54.000<br />
La setmana senta<br />
<br />
00:58:54.000 --&gt; 01:00:28.000<br />
Lo lundí de Pasques e la festa au borg<br />
<br />
01:00:28.000 --&gt; 01:04:07.000<br />
La font de Bona-font<br />
<br />
01:04:07.000 --&gt; 01:05:51.000<br />
Pendagosta e lo mes de mai<br />
<br />
01:05:51.000 --&gt; 01:08:45.000<br />
La Sent Jan<br />
<br />
01:08:45.000 --&gt; 01:10:42.000<br />
Lo 15 d&#039;aust<br />
<br />
01:10:42.000 --&gt; 01:11:26.000<br />
La Totsents<br />
<br />
01:11:26.000 --&gt; 01:14:14.000<br />
Quand i avia un mòrt dins lo vilatge<br />
<br />
01:14:14.000 --&gt; 01:16:27.000<br />
La Sent Martin<br />
<br />
01:16:27.000 --&gt; 01:20:55.000<br />
Nadau e la còça<br />
<br />
01:20:55.000 --&gt; 01:22:15.000<br />
Lo seuc per garir la fiure<br />
<br />
01:22:15.000 --&gt; 01:24:33.000<br />
D&#039;autres remedis<br />
<br />
01:24:33.000 --&gt; 01:27:54.000<br />
Far venir las bestias<br />
<br />
01:27:54.000 --&gt; 01:28:56.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
01:28:56.000 --&gt; 01:29:11.000<br />
Comptar<br />
<br />
01:29:11.000 --&gt; 01:29:31.000<br />
Los jorns de la setmana<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Peynot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marcelle Maublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Christiane Martinet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Colette Lambert]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lucienne Fayard]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Arlette Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Emilienne Chêne]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Gaston Brunet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Simone Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Christian Bourliot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[René Bonnet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Auvity]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Roger Aublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louise André]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-09-30]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5371]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13593]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 362]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13593/imatge_net_IEO_362.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13451">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Anzème]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; Anz&egrave;me (23)<br />Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 12 ao&ucirc;t 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.<br />&nbsp;<br />On y entend plusieurs enfants du pays parler de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Cherchar los ueus per Carnavau, 'Massar los ueus au 15 d'aust, Cherchar la mossa per la Totsents</em>, ...) et les mariages (<em>Per los maridatges, La velhe dau maridatge</em>, ...), mais aussi de ce qui s'y mangeait (<em>L'aumalhe e lo brejat, Pasques e las sopas rossas, No&egrave;l, lo pilat e la c&ograve;ce</em>, &hellip;).<br />La discussion, presque toujours dans la langue du pays, est ponctu&eacute;e par quelques souvenirs ing&eacute;nieusement rapport&eacute;s sous forme d&rsquo;histoires (<em>L'istoare dau cantonier, N'istoare de chastanhas, N'istoare a perpaus daus bodins</em>, &hellip;).<br /><br />Informateurs : <strong>Roland Aussourd</strong>, <strong>Madeleine Bertrand</strong>, <strong>Alain Favi&egrave;re</strong>, <strong>Denise Grosvallet</strong>, <strong>Denise Hirault</strong>, <strong>Ren&eacute; Magnon</strong>, R<strong>obert Rondonneaud</strong>, <strong>Martine Tingaud</strong>, <strong>Ginette</strong> et <strong>Jean-louis Virlojeux</strong> <br /><br /><br /><br /></span><br />
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></div>
<span style="font-size: 18.6667px;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury<br /></span><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; font-family: 'Open Sans'; font-size: 18.6667px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a><span style="font-size: 14pt;"></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:29.000<br />
Vocabulaire et prononciation<br />
<br />
00:02:29.000 --&gt; 00:03:09.000<br />
Dins quaus comunas quò parla patoàs coma vos ?<br />
<br />
00:03:09.000 --&gt; 00:06:38.000<br />
Los noms daus vilatges<br />
<br />
00:06:38.000 --&gt; 00:07:58.000<br />
Qué qu&#039;se chantave ?<br />
<br />
00:07:58.000 --&gt; 00:10:19.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
00:10:19.000 --&gt; 00:10:47.000<br />
La guéguette<br />
<br />
00:10:47.000 --&gt; 00:11:40.000<br />
Au bòsc de la Sent Sagne<br />
<br />
00:11:40.000 --&gt; 00:12:28.000<br />
Lo cuer de ma mia<br />
<br />
00:12:28.000 --&gt; 00:12:53.000<br />
Vive les auvergnats<br />
<br />
00:12:53.000 --&gt; 00:15:01.000<br />
D&#039;autres chansons ?<br />
<br />
00:15:01.000 --&gt; 00:17:13.000<br />
De la borréie e dau branle<br />
<br />
00:17:13.000 --&gt; 00:18:40.000<br />
Daus musicians<br />
<br />
00:18:40.000 --&gt; 00:21:19.000<br />
De las istoaras ?<br />
<br />
00:21:19.000 --&gt; 00:24:00.000<br />
De la chiebre bure<br />
<br />
00:24:00.000 --&gt; 00:26:03.000<br />
Daus maçons<br />
<br />
00:26:03.000 --&gt; 00:28:46.000<br />
N&#039;istoare a perpaus de la mair dau vinhairon<br />
<br />
00:28:46.000 --&gt; 00:29:28.000<br />
La liebre<br />
<br />
00:29:28.000 --&gt; 00:29:54.000<br />
Devinete<br />
<br />
00:29:54.000 --&gt; 00:30:53.000<br />
Au nom du père ...<br />
<br />
00:30:53.000 --&gt; 00:32:05.000<br />
De las fonts ?<br />
<br />
00:32:05.000 --&gt; 00:33:09.000<br />
L&#039;istoare dau cantonier<br />
<br />
00:33:09.000 --&gt; 00:36:15.000<br />
&#039;Pelar las bestias<br />
<br />
00:36:15.000 --&gt; 00:37:09.000<br />
Se canto<br />
<br />
00:37:09.000 --&gt; 00:40:53.000<br />
Quand l&#039;cocot chante<br />
<br />
00:40:53.000 --&gt; 00:41:15.000<br />
Noèl o Nadau ?<br />
<br />
00:41:15.000 --&gt; 00:42:19.000<br />
Lo jorn dau premier d&#039;l&#039;an<br />
<br />
00:42:19.000 --&gt; 00:43:19.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:43:19.000 --&gt; 00:44:03.000<br />
Proverbe sur los jorns de l&#039;an<br />
<br />
00:44:03.000 --&gt; 00:45:01.000<br />
Lo jorn daus reis<br />
<br />
00:45:01.000 --&gt; 00:46:18.000<br />
Chandelor<br />
<br />
00:46:18.000 --&gt; 00:47:45.000<br />
Cherchar los ueus per Carnavau<br />
<br />
00:47:45.000 --&gt; 00:50:50.000<br />
L&#039;aumalhe e lo brejat<br />
<br />
00:50:50.000 --&gt; 00:51:31.000<br />
Fau pas bufar la sope<br />
<br />
00:51:31.000 --&gt; 00:52:37.000<br />
Per los maridatges<br />
<br />
00:52:37.000 --&gt; 00:53:18.000<br />
Lo prumier còp que l&#039;tonton anet chas mos grand-parents<br />
<br />
00:53:18.000 --&gt; 00:55:24.000<br />
La velhe dau maridatge<br />
<br />
00:55:24.000 --&gt; 00:57:31.000<br />
Los ramels<br />
<br />
00:57:31.000 --&gt; 00:58:31.000<br />
La setmane sente<br />
<br />
00:58:31.000 --&gt; 01:01:18.000<br />
Quand i avie quauqu&#039;un d&#039;mòrt dins l&#039;vilatge<br />
<br />
01:01:18.000 --&gt; 01:02:08.000<br />
Lo Vendredí Sent<br />
<br />
01:02:08.000 --&gt; 01:03:01.000<br />
Per los maridatges - suite<br />
<br />
01:03:01.000 --&gt; 01:04:37.000<br />
Pasques e las sopas rossas<br />
<br />
01:04:37.000 --&gt; 01:05:23.000<br />
L&#039;Ascension e la Pendegoste<br />
<br />
01:05:23.000 --&gt; 01:06:45.000<br />
La Sent Jan e lo tresfojau<br />
<br />
01:06:45.000 --&gt; 01:07:38.000<br />
Las ròsas dau mes d&#039;mai<br />
<br />
01:07:38.000 --&gt; 01:09:17.000<br />
Mes d&#039;mai e proverbe<br />
<br />
01:09:17.000 --&gt; 01:11:17.000<br />
La feste a Anzesme<br />
<br />
01:11:17.000 --&gt; 01:12:38.000<br />
&#039;Massar los ueus au 15 d&#039;aust<br />
<br />
01:12:38.000 --&gt; 01:13:36.000<br />
Cherchar la mossa per la Totsents<br />
<br />
01:13:36.000 --&gt; 01:14:54.000<br />
De las chastanhas<br />
<br />
01:14:54.000 --&gt; 01:15:27.000<br />
N&#039;istoare de chastanhas<br />
<br />
01:15:27.000 --&gt; 01:16:24.000<br />
Coma se minjavan las chastanhas<br />
<br />
01:16:24.000 --&gt; 01:16:54.000<br />
Chastanha grilhada, pinta de vin blanc ...<br />
<br />
01:16:54.000 --&gt; 01:20:55.000<br />
Tuar e cosinar lo pòrc<br />
<br />
01:20:55.000 --&gt; 01:21:45.000<br />
N&#039;istoare a perpaus daus bodins<br />
<br />
01:21:45.000 --&gt; 01:22:34.000<br />
Tuar e cosinar lo pòrc - suite<br />
<br />
01:22:34.000 --&gt; 01:23:39.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
01:23:39.000 --&gt; 01:28:09.000<br />
Noèl, lo pilat e la còce<br />
<br />
01:28:09.000 --&gt; 01:32:03.000<br />
Daus fruts acians<br />
<br />
01:32:03.000 --&gt; 01:33:31.000<br />
Compter jusqu&#039;à 20<br />
<br />
01:33:31.000 --&gt; 01:34:04.000<br />
Los mes de l&#039;annade<br />
<br />
01:34:04.000 --&gt; 01:34:40.000<br />
Los jorns d&#039;la setmane<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-08]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-03-03]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5680]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13451]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 340]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13451/imatge_IEO_340.JPG]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Ieo lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13431">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Bétête]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; B&eacute;t&ecirc;te (23) <br />Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 12 ao&ucirc;t 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.<br /><br />On y entendra plusieurs enfants du pays parler des traditions et de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes&nbsp;: par exemple, faire b&eacute;nir les petits pains le Jeudi Saint (<em>La setmane sente</em>) ou ramasser les <em>grebilhes</em> - les branches tomb&eacute;es - le Vendredi Saint (<em>Le vendred&iacute; sent</em>).<br />On y entendra &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges</em>), ainsi que quelques dires et comptines (<em>Le beu, Daus ausiaus</em>).<br /><br /><br />Informateurs : <strong>Ren&eacute; Lesage</strong>, Guy Nairaud-<strong>Dupoirier</strong><br /><br /><br /></span><br />
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></div>
<span style="font-size: 18.6667px;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury<br /></span><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; font-family: 'Open Sans'; font-size: 18.6667px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a><span style="font-size: 14pt;"></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:17.000<br />
Installation<br />
<br />
00:00:17.000 --&gt; 00:03:45.000<br />
Vocabulaire et différences entre les parlers<br />
<br />
00:03:45.000 --&gt; 00:10:29.000<br />
Los noms daus vilatges<br />
<br />
00:10:29.000 --&gt; 00:11:36.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:11:36.000 --&gt; 00:12:37.000<br />
De las istoares ?<br />
<br />
00:12:37.000 --&gt; 00:13:32.000<br />
De la foire<br />
<br />
00:13:32.000 --&gt; 00:14:37.000<br />
Per la Sente Luce<br />
<br />
00:14:37.000 --&gt; 00:16:01.000<br />
La chace au dahut<br />
<br />
00:16:01.000 --&gt; 00:16:57.000<br />
La bèstie dau puïtz<br />
<br />
00:16:57.000 --&gt; 00:18:58.000<br />
La foire - suite<br />
<br />
00:18:58.000 --&gt; 00:20:01.000<br />
De las istoares sur los maçòns ?<br />
<br />
00:20:01.000 --&gt; 00:20:20.000<br />
De las comptines ?<br />
<br />
00:20:20.000 --&gt; 00:21:17.000<br />
Le beu<br />
<br />
00:21:17.000 --&gt; 00:21:41.000<br />
Un p&#039;tit canòn per se rapelar ...<br />
<br />
00:21:41.000 --&gt; 00:22:21.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:22:21.000 --&gt; 00:22:56.000<br />
De las perières ?<br />
<br />
00:22:56.000 --&gt; 00:23:20.000<br />
Daus proverbes ?<br />
<br />
00:23:20.000 --&gt; 00:23:37.000<br />
A la Sent Vincent<br />
<br />
00:23:37.000 --&gt; 00:24:49.000<br />
De las chançons ?<br />
<br />
00:24:49.000 --&gt; 00:26:10.000<br />
Elle lisait le petit parisien<br />
<br />
00:26:10.000 --&gt; 00:27:16.000<br />
Le bodin<br />
<br />
00:27:16.000 --&gt; 00:27:42.000<br />
De las chançons ?<br />
<br />
00:27:42.000 --&gt; 00:28:46.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:28:46.000 --&gt; 00:29:54.000<br />
Apelar las bèsties<br />
<br />
00:29:54.000 --&gt; 00:31:26.000<br />
Daus ausiaus<br />
<br />
00:31:26.000 --&gt; 00:33:31.000<br />
De las fònts e de las devociòns<br />
<br />
00:33:31.000 --&gt; 00:36:01.000<br />
Le premier de l&#039;an<br />
<br />
00:36:01.000 --&gt; 00:36:31.000<br />
La galete aus roeis<br />
<br />
00:36:31.000 --&gt; 00:38:24.000<br />
La Chandeleur<br />
<br />
00:38:24.000 --&gt; 00:40:31.000<br />
Carnaval e le bulhit<br />
<br />
00:40:31.000 --&gt; 00:42:55.000<br />
Los ramiaus<br />
<br />
00:42:55.000 --&gt; 00:44:25.000<br />
La setmane sente<br />
<br />
00:44:25.000 --&gt; 00:51:19.000<br />
Tuar le goret e le cosinar<br />
<br />
00:51:19.000 --&gt; 00:53:03.000<br />
Le vendredí sent<br />
<br />
00:53:03.000 --&gt; 00:53:28.000<br />
Quand i&#039;avie un mòrt<br />
<br />
00:53:28.000 --&gt; 00:54:39.000<br />
Pasque, l&#039;Ascensiòn e la Sent Jòrge<br />
<br />
00:54:39.000 --&gt; 00:55:31.000<br />
La Pendegoste<br />
<br />
00:55:31.000 --&gt; 01:01:18.000<br />
La Sent Jan e le trasfojau<br />
<br />
01:01:18.000 --&gt; 01:06:26.000<br />
La Sent Eutròpe<br />
<br />
01:06:26.000 --&gt; 01:07:40.000<br />
Dins los bales<br />
<br />
01:07:40.000 --&gt; 01:08:32.000<br />
Lo mes d&#039;aust<br />
<br />
01:08:32.000 --&gt; 01:09:00.000<br />
La Totsents<br />
<br />
01:09:00.000 --&gt; 01:10:38.000<br />
Noèl e la còce<br />
<br />
01:10:38.000 --&gt; 01:10:57.000<br />
Compter<br />
<br />
01:10:57.000 --&gt; 01:11:40.000<br />
Les jours de la semaine<br />
<br />
01:11:40.000 --&gt; 01:12:47.000<br />
Les mois de l&#039;année<br />
<br />
01:12:47.000 --&gt; 01:17:51.000<br />
Et la batteuse ?<br />
<br />
01:17:51.000 --&gt; 01:18:28.000<br />
Croiser les gerbes<br />
<br />
01:18:28.000 --&gt; 01:20:13.000<br />
Une fois moissonné ...<br />
<br />
01:20:13.000 --&gt; 01:20:39.000<br />
E la meule restave quantben de temps ?<br />
<br />
01:20:39.000 --&gt; 01:21:03.000<br />
Fin de l&#039;entretient<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[René Lesage,]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Guy Nairaud-Dupoirier]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-08]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-01-06]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4863]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13431]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 336]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13431/imatge_net.JPG]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Ieo lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13442">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Bonnat]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; Bonnat (23)<br />Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 19 octobre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.<br />&nbsp;<br />On y entend plusieurs enfants du pays conter quelques histoires (<em>Le jal, le solelh e le vent</em> ; <em>Le chen e las peiras</em> ; <em>La legende dau p&ograve;nt a la chate</em> ; ...) et comptines (<em>Per 'nar s'cochar</em>; <em>Le beu, la vache, ...</em>; <em>La p'tite liebre</em>; ...) ; mais aussi parler de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Le premier d'l'an e s&ograve;s proverbes</em>, <em>Carnaval e &ccedil;&ograve; que s'minjave</em>, <em>Gardar un ueu dau Vendred&iacute; Sent</em>, ...),.<br />On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales, agr&eacute;ment&eacute;s de beaucoup d'anecdotes et pr&eacute;cisions. <br />&nbsp;<br /><br />Informateurs : <strong>Monique Cuvillier</strong>, <strong>Jean-Claude </strong>et<strong> Ginette Marjollet</strong>, <strong>Henri Parnois</strong>, <strong>Suzanne Ringaud</strong>.<br /><br /><br /><br /></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></div>
<span style="font-size: 18.6667px;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury<br /></span><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; font-family: 'Open Sans'; font-size: 18.6667px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:22.000<br />
On ne parlait que patois<br />
<br />
00:01:22.000 --&gt; 00:05:35.000<br />
Là-vont que quò causa le mesme patoàs<br />
<br />
00:05:35.000 --&gt; 00:07:21.000<br />
L&#039;istoare dau curet de Linard <br />
<br />
00:07:21.000 --&gt; 00:10:22.000<br />
Là-vont que quò causa lo mesme patoàs - suite<br />
<br />
00:10:22.000 --&gt; 00:14:00.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:14:00.000 --&gt; 00:41:09.000<br />
Lòs noms daus vilatges<br />
<br />
00:41:09.000 --&gt; 00:42:32.000<br />
Le jal, le solelh e le vent<br />
<br />
00:42:32.000 --&gt; 00:43:35.000<br />
Le chant dau jai<br />
<br />
00:43:35.000 --&gt; 00:44:02.000<br />
Le chen e las peiras<br />
<br />
00:44:02.000 --&gt; 00:44:57.000<br />
L&#039;istoare dau Ferdinand<br />
<br />
00:44:57.000 --&gt; 00:45:27.000<br />
Leva-te dònc !<br />
<br />
00:45:27.000 --&gt; 00:46:36.000<br />
La legende dau pònt a la chate<br />
<br />
00:46:36.000 --&gt; 00:47:19.000<br />
Vocabulaire - suite<br />
<br />
00:47:19.000 --&gt; 00:48:04.000<br />
L&#039;eau courante à Bonnat<br />
<br />
00:48:04.000 --&gt; 00:48:51.000<br />
Le riu que discute aveque le champs<br />
<br />
00:48:51.000 --&gt; 00:49:48.000<br />
Le patois pour écrire le français<br />
<br />
00:49:48.000 --&gt; 00:51:09.000<br />
Per &#039;nar s&#039;cochar<br />
<br />
00:51:09.000 --&gt; 00:51:31.000<br />
Per far paur au lop<br />
<br />
00:51:31.000 --&gt; 00:52:25.000<br />
Les croyances du Berry<br />
<br />
00:52:25.000 --&gt; 00:53:06.000<br />
Quand i a &#039;gut le colerà a París<br />
<br />
00:53:06.000 --&gt; 00:53:20.000<br />
Le beu, la vache, ... <br />
<br />
00:53:20.000 --&gt; 00:53:53.000<br />
La p&#039;tite liebre<br />
<br />
00:53:53.000 --&gt; 00:54:27.000<br />
Per far sautar lòs p&#039;tits sur lòs g&#039;nolhs<br />
<br />
00:54:27.000 --&gt; 00:55:19.000<br />
Quand l&#039;auratge menaçave<br />
<br />
00:55:19.000 --&gt; 00:55:39.000<br />
Per le mardí gras ...<br />
<br />
00:55:39.000 --&gt; 00:56:14.000<br />
De las chançòns ?<br />
<br />
00:56:14.000 --&gt; 00:57:08.000<br />
Ilhs t&#039;prometen tot<br />
<br />
00:57:08.000 --&gt; 00:58:43.000<br />
Las oelhas sòn dins lòs blats<br />
<br />
00:58:43.000 --&gt; 01:01:58.000<br />
La fònt Sent Silvan e la procession<br />
<br />
01:01:58.000 --&gt; 01:03:23.000<br />
L&#039;ajace qui parlave<br />
<br />
01:03:23.000 --&gt; 01:07:45.000<br />
Far venir las bèstias<br />
<br />
01:07:45.000 --&gt; 01:10:17.000<br />
Le premier d&#039;l&#039;an e sòs proverbes<br />
<br />
01:10:17.000 --&gt; 01:12:34.000<br />
Du chapeau creusois<br />
<br />
01:12:34.000 --&gt; 01:13:54.000<br />
Folhe s&#039;levarde bone ore<br />
<br />
01:13:54.000 --&gt; 01:15:32.000<br />
Lòs roeis e lòs gastiaus<br />
<br />
01:15:32.000 --&gt; 01:16:31.000<br />
L&#039;jorn d&#039;la Chandeleur<br />
<br />
01:16:31.000 --&gt; 01:17:03.000<br />
Daus tortiaus<br />
<br />
01:17:03.000 --&gt; 01:21:10.000<br />
Carnaval e çò que s&#039;minjave<br />
<br />
01:21:10.000 --&gt; 01:22:29.000<br />
Lòs p&#039;tits se mascaravan<br />
<br />
01:22:29.000 --&gt; 01:23:54.000<br />
Lòs ramiaus<br />
<br />
01:23:54.000 --&gt; 01:26:13.000<br />
La Setmane Sente<br />
<br />
01:26:13.000 --&gt; 01:27:06.000<br />
Gardar un ueu dau Vendredí Sent<br />
<br />
01:27:06.000 --&gt; 01:28:04.000<br />
Pasques e Pendegoste<br />
<br />
01:28:04.000 --&gt; 01:28:28.000<br />
Ne pas semer entre les deux fêtes Dieu<br />
<br />
01:28:28.000 --&gt; 01:29:49.000<br />
La Sent Jan e le tresfojau<br />
<br />
01:29:49.000 --&gt; 01:30:19.000<br />
La Sent Martin<br />
<br />
01:30:19.000 --&gt; 01:31:31.000<br />
Noèl e le nadau<br />
<br />
01:31:31.000 --&gt; 01:32:15.000<br />
La pilade<br />
<br />
01:32:15.000 --&gt; 01:33:02.000<br />
La vache parlave<br />
<br />
01:33:02.000 --&gt; 01:33:37.000<br />
Compter de 1 à 20<br />
<br />
01:33:37.000 --&gt; 01:33:59.000<br />
Les jours de la semaine<br />
<br />
01:33:59.000 --&gt; 01:34:16.000<br />
Les mois de l&#039;année<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-02-17]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5656]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13442/imatge_IEO_339.jpg]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 339]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13442/imatge_IEO_339.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Ieo lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description></rdf:RDF>
