<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13480">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (4)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 11 de Julhet au 5 d&#039;aòst de 1985]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 11 julhet au 5 ao&ucirc;t de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan dau Melhau</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Per Senta Margarita, Lo jorn de la Magdalena, Los dires dau mes de julhet</em>, ...), plusieurs contes et l&eacute;gendes (<em>Lo vielhs, la dr&ograve;lla e lo boit&oacute;s ; La dr&ograve;lla que vivi&aacute; en senta ; La legenda de l&rsquo;espija de blat ; ...</em>), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles &agrave; propos de sujets vari&eacute;s (<em>N&ograve;stra maison, Los delesers de l'estiu, De las tomatas</em>, &hellip;).<br />Des airs de bourr&eacute;e chant&eacute;s &agrave; la voix assurent la transition entre les diff&eacute;rents jours de l&rsquo;almanach.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 42. <br />Sur la face B, les pistes 43 &agrave; 75. <br /><br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:07.000<br />
Lo 11 de julhet : La vòle mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:00:07.000 --&gt; 00:02:07.000<br />
Devinhòlas<br />
<br />
00:02:07.000 --&gt; 00:02:16.000<br />
Lo 12 de julhet : Avau dins lo Lemosin<br />
<br />
00:02:16.000 --&gt; 00:03:20.000<br />
Un pitit torn dau vargier<br />
<br />
00:03:20.000 --&gt; 00:04:26.000<br />
Contra lo verme dau chaul<br />
<br />
00:04:26.000 --&gt; 00:04:32.000<br />
Lo 13 de julhet : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:04:32.000 --&gt; 00:06:47.000<br />
Nòstra maison<br />
<br />
00:06:47.000 --&gt; 00:06:56.000<br />
Lo 14 de julhet : La Glauda<br />
<br />
00:06:56.000 --&gt; 00:08:49.000<br />
Lo vielhs, la dròlla e lo boitós<br />
<br />
00:08:49.000 --&gt; 00:08:57.000<br />
Lo 15 de julhet : Garda ton bon temps, Naneta<br />
<br />
00:08:57.000 --&gt; 00:11:09.000<br />
De la viena<br />
<br />
00:11:09.000 --&gt; 00:11:22.000<br />
Lo 16 de julhet :: Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:11:22.000 --&gt; 00:11:53.000<br />
Ives Lavalada<br />
<br />
00:11:53.000 --&gt; 00:13:26.000<br />
Tres poemas<br />
<br />
00:13:26.000 --&gt; 00:13:34.000<br />
Lo 17 de julhet : Lo pitit òme<br />
<br />
00:13:34.000 --&gt; 00:16:03.000<br />
Los dires sus los chens<br />
<br />
00:16:03.000 --&gt; 00:16:11.000<br />
Lo 18 de julhet : Cu vòu auvir<br />
<br />
00:16:11.000 --&gt; 00:18:11.000<br />
Çò que disen las clòchas<br />
<br />
00:18:11.000 --&gt; 00:18:26.000<br />
Lo 19 de julhet : Delai lo ribateu<br />
<br />
00:18:26.000 --&gt; 00:19:04.000<br />
Semnar las rabas<br />
<br />
00:19:04.000 --&gt; 00:19:27.000<br />
Pregiera<br />
<br />
00:19:27.000 --&gt; 00:19:39.000<br />
Per Senta Margarita<br />
<br />
00:19:39.000 --&gt; 00:19:45.000<br />
La Sent Victòr<br />
<br />
00:19:45.000 --&gt; 00:20:41.000<br />
Lo jorn de la Magdalena<br />
<br />
00:20:41.000 --&gt; 00:20:50.000<br />
Lo 20 de julhet : Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:20:50.000 --&gt; 00:23:07.000<br />
Los delesers de l&#039;estiu<br />
<br />
00:23:07.000 --&gt; 00:23:21.000<br />
Lo 21 de julhet : Passam la plancheta<br />
<br />
00:23:21.000 --&gt; 00:23:52.000<br />
La festa daus dos Rorices<br />
<br />
00:23:52.000 --&gt; 00:23:59.000<br />
Dos contes de confessions<br />
<br />
00:23:59.000 --&gt; 00:24:38.000<br />
La dròlla que viviá en senta<br />
<br />
00:24:38.000 --&gt; 00:25:31.000<br />
Lo gròs pechat<br />
<br />
00:25:31.000 --&gt; 00:25:40.000<br />
Lo 22 de julhet : Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:25:40.000 --&gt; 00:26:03.000<br />
Lo planh de Magdalena<br />
<br />
00:26:03.000 --&gt; 00:26:20.000<br />
Prumiera version<br />
<br />
00:26:20.000 --&gt; 00:26:34.000<br />
Segonda version<br />
<br />
00:26:34.000 --&gt; 00:26:50.000<br />
Tresesma version<br />
<br />
00:26:50.000 --&gt; 00:27:36.000<br />
Explicacions<br />
<br />
00:27:36.000 --&gt; 00:27:55.000<br />
Sega de la chançon<br />
<br />
00:27:55.000 --&gt; 00:28:15.000<br />
Lo biais lemosin d&#039;èsser crestian<br />
<br />
00:28:15.000 --&gt; 00:28:21.000<br />
Lo 23 de julhet : Coifa-te ben<br />
<br />
00:28:21.000 --&gt; 00:29:27.000<br />
Omenatge a Marcela Delpastre<br />
<br />
00:29:27.000 --&gt; 00:30:23.000<br />
Lo fem (poema)<br />
<br />
00:30:23.000 --&gt; 00:30:36.000<br />
Lo  24 de julhet : Calha, paubra calha<br />
<br />
00:30:36.000 --&gt; 00:33:00.000<br />
L&#039;asne dau Martin<br />
<br />
00:33:00.000 --&gt; 00:33:11.000<br />
Lo 25 de julhet : Las peras son maduras<br />
<br />
00:33:11.000 --&gt; 00:35:10.000<br />
Los dires e chafres daus borgs<br />
<br />
00:35:10.000 --&gt; 00:35:18.000<br />
Lo 26 de julhet : Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:35:18.000 --&gt; 00:35:50.000<br />
Sent Anna<br />
<br />
00:35:50.000 --&gt; 00:37:24.000<br />
Los dires dau mes de julhet<br />
<br />
00:37:24.000 --&gt; 00:37:30.000<br />
Lo 27 de julhet : Quand quò vira quò vai<br />
<br />
00:37:30.000 --&gt; 00:40:03.000<br />
La venguda dau rei Loís XI a Briva<br />
<br />
00:40:03.000 --&gt; 00:40:17.000<br />
Lo 28 de julhet : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:40:17.000 --&gt; 00:42:27.000<br />
La legenda de l&#039;espija de blat<br />
<br />
00:42:27.000 --&gt; 00:42:38.000<br />
Lo 29 de julhet : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:42:38.000 --&gt; 00:44:54.000<br />
La Revolucion e l&#039;armada de brigands<br />
<br />
00:44:54.000 --&gt; 00:45:03.000<br />
Lo 30 de julhet : Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:45:03.000 --&gt; 00:47:18.000<br />
La Revolucion a Nuòvic e Sent-Angel<br />
<br />
00:47:18.000 --&gt; 00:47:27.000<br />
Lo 31 de julhet : Para lo lop<br />
<br />
00:47:27.000 --&gt; 00:47:56.000<br />
D&#039;Amedée Muzac<br />
<br />
00:47:56.000 --&gt; 00:49:15.000<br />
Lo Criste del fogier<br />
<br />
00:49:15.000 --&gt; 00:49:27.000<br />
Lo 1 d&#039;aòst : L&#039;autre jorn ieu me maridava<br />
<br />
00:49:27.000 --&gt; 00:49:42.000<br />
Quauque juecs per amusar los mainatges<br />
<br />
00:49:42.000 --&gt; 00:49:54.000<br />
Montarem Aus Gleton<br />
<br />
00:49:54.000 --&gt; 00:50:03.000<br />
A Paris, a Paris !<br />
<br />
00:50:03.000 --&gt; 00:50:16.000<br />
Mon chavau, a la sau ...<br />
<br />
00:50:16.000 --&gt; 00:50:53.000<br />
Anam querre dau sablon ...<br />
<br />
00:50:53.000 --&gt; 00:51:21.000<br />
Los respons<br />
<br />
00:51:21.000 --&gt; 00:51:29.000<br />
Lo 2 d&#039;aòst : Lo curet Janton<br />
<br />
00:51:29.000 --&gt; 00:53:38.000<br />
Daus uelhs<br />
<br />
00:53:38.000 --&gt; 00:53:44.000<br />
Lo 3 d&#039;aòst : Per bien la chantar<br />
<br />
00:53:44.000 --&gt; 00:55:52.000<br />
De las tomatas<br />
<br />
00:55:52.000 --&gt; 00:56:00.000<br />
Lo 4 d&#039;aòst : Ma maire aviá mas &#039;na dent<br />
<br />
00:56:00.000 --&gt; 00:58:12.000<br />
Lo bocaraud de chas Feinard<br />
<br />
00:58:12.000 --&gt; 00:58:20.000<br />
Lo 5 d&#039;aòst : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:58:20.000 --&gt; 01:00:43.000<br />
La chanabau<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-07]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-08]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3643]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13480]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_018]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13480/imatge_Mel_018.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Armanac Occitan (3)]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13624">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (9)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[dau 12 de novembre au 7 de decembre de 1984]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Fêtes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Folklore]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette cassette audio que J<strong>an dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ici, les enregistrements du 12 novembre au 7 d&eacute;cembre de l'ann&eacute;e 1984.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Jan</strong> propose plusieurs proverbes, divers contes, ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face A de la cassette, les s&eacute;quences 1 &agrave; 28.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face B de la cassette, les s&eacute;quences 29 &agrave; 54.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Personnage incontournable de la culture limousine, Jan dau Melhau est &eacute;crivain, &eacute;diteur (Lo chamin de sent Jaume), collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:19.000<br />
12 de novembre : Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:00:19.000 --&gt; 00:02:25.000<br />
Lo mau daus ardents<br />
<br />
00:02:25.000 --&gt; 00:02:37.000<br />
13 de novembre : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:02:37.000 --&gt; 00:03:23.000<br />
Jean-Baptiste Foucaud<br />
<br />
00:03:23.000 --&gt; 00:04:26.000<br />
Lo rainard e lo rasim<br />
<br />
00:04:26.000 --&gt; 00:04:36.000<br />
14 de novembre : La Glauda<br />
<br />
00:04:36.000 --&gt; 00:06:51.000<br />
&#039;Chabatz d&#039;entrar<br />
<br />
00:06:51.000 --&gt; 00:07:10.000<br />
15 de novembre : Garda ton bon temps Naneta<br />
<br />
00:07:10.000 --&gt; 00:09:04.000<br />
&#039;Na randonada<br />
<br />
00:09:04.000 --&gt; 00:09:19.000<br />
16 de novembre : Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:09:19.000 --&gt; 00:11:22.000<br />
Los proverbis sus divendres<br />
<br />
00:11:22.000 --&gt; 00:11:41.000<br />
17 de novembre : Lo pitit òme<br />
<br />
00:11:41.000 --&gt; 00:13:41.000<br />
Los concors de belòta<br />
<br />
00:13:41.000 --&gt; 00:13:52.000<br />
18 de novembre : La chançon de las meissonjas<br />
<br />
00:13:52.000 --&gt; 00:15:55.000<br />
Lo conte de la paubra familha<br />
<br />
00:15:55.000 --&gt; 00:16:12.000<br />
19 de novembre : Delai lo ribateu<br />
<br />
00:16:12.000 --&gt; 00:18:16.000<br />
La poma de terra<br />
<br />
00:18:16.000 --&gt; 00:18:28.000<br />
20 de novembre : Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:18:28.000 --&gt; 00:18:52.000<br />
Alfred Marpillat<br />
<br />
00:18:52.000 --&gt; 00:20:52.000<br />
Un cas embarrassant (poema)<br />
<br />
00:20:52.000 --&gt; 00:21:10.000<br />
21 de novembre : Passam la plancheta<br />
<br />
00:21:10.000 --&gt; 00:23:13.000<br />
N&#039;autra permenada<br />
<br />
00:23:13.000 --&gt; 00:23:24.000<br />
22 de novembre : Lo mes de mai vendra<br />
<br />
00:23:24.000 --&gt; 00:25:28.000<br />
Lo vin<br />
<br />
00:25:28.000 --&gt; 00:25:36.000<br />
23 de novembre : Coifa-te ben<br />
<br />
00:25:36.000 --&gt; 00:28:06.000<br />
Lo conte de Jan de las rolhas<br />
<br />
00:28:06.000 --&gt; 00:28:18.000<br />
24 de novembre : Paubra calha<br />
<br />
00:28:18.000 --&gt; 00:30:35.000<br />
La tempesta<br />
<br />
00:30:35.000 --&gt; 00:30:47.000<br />
25 de novembre : Las peras son maduras<br />
<br />
00:30:47.000 --&gt; 00:32:55.000<br />
Senta Catarina<br />
<br />
00:32:55.000 --&gt; 00:33:01.000<br />
26 de novembre : Las navarelas l&#039;i menon<br />
<br />
00:33:01.000 --&gt; 00:35:11.000<br />
Los sents lemosins e sent Just<br />
<br />
00:35:11.000 --&gt; 00:35:24.000<br />
27 de novembre : Quand quò vira quò vai<br />
<br />
00:35:24.000 --&gt; 00:37:21.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50<br />
<br />
00:37:21.000 --&gt; 00:37:37.000<br />
28 de novembre : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:37:37.000 --&gt; 00:39:40.000<br />
Per ofrir en lemosin<br />
<br />
00:39:40.000 --&gt; 00:39:59.000<br />
29 de novembre : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:39:59.000 --&gt; 00:41:49.000<br />
&#039;Na ricancoina<br />
<br />
00:41:49.000 --&gt; 00:42:07.000<br />
30 de novembre : Som pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:42:07.000 --&gt; 00:44:04.000<br />
Lo proverbis dau mes mòrt<br />
<br />
00:44:04.000 --&gt; 00:44:26.000<br />
1er de decembre : Lo pitit òmisson<br />
<br />
00:44:26.000 --&gt; 00:46:37.000<br />
Los paniers verds<br />
<br />
00:46:37.000 --&gt; 00:46:49.000<br />
2 de decembre : Ieu pipe, ieu fume<br />
<br />
00:46:49.000 --&gt; 00:48:55.000<br />
Un conte de tradicion<br />
<br />
00:48:55.000 --&gt; 00:49:01.000<br />
3 de decembre : Per bien la chantar<br />
<br />
00:49:01.000 --&gt; 00:51:21.000<br />
Un sermon de 1437<br />
<br />
00:51:21.000 --&gt; 00:51:38.000<br />
4 de decembre : Ma maire n&#039;avia ma &#039;na dent<br />
<br />
00:51:38.000 --&gt; 00:53:38.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50 (2)<br />
<br />
00:53:38.000 --&gt; 00:53:46.000<br />
5 de decembre : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:53:46.000 --&gt; 00:56:04.000<br />
La libertat retrobada de Limòtges <br />
<br />
00:56:04.000 --&gt; 00:56:20.000<br />
6 de decembre : Leva lo pè drolleta<br />
<br />
00:56:20.000 --&gt; 00:58:10.000<br />
Se&#039;n fotre en lemosin<br />
<br />
00:58:10.000 --&gt; 00:58:31.000<br />
7 de decembre : Avau dins las robieras<br />
<br />
00:58:31.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Los proverbis dau mes de l&#039;Avent<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1984-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-11]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3602]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13624]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_026]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13624/imatge_Mel_026.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13579">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (8)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 16 au 27 de feurier e dau 14 au 25 de &#039;briau de 85]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Carnaval]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ici, les enregistrements du 16 au 27 f&eacute;vrier et du 14 au 25 d&rsquo;avril de l'ann&eacute;e 1985.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Jan</strong> propose plusieurs proverbes (<em>'N &ograve;me magre, Los proverbis</em> ...), divers contes e l&eacute;gendes (<em>Un conte de Jan B&egrave;stia, Lo conte daus auseus que chaveren las fonts</em> ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles (<em>Saludar lo monde, Permenada lemosina</em> ...) ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face A de la cassette, les s&eacute;quences 1 &agrave; 28.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face B de la cassette, les s&eacute;quences 29 &agrave; 55.<br /><br /><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine,&nbsp;<strong>Jan dau Melhau</strong>&nbsp;est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: transparent; cursor: pointer;">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-size: 18.6667px;"><br /></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:13.000<br />
Lo 16 de feurier - Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:00:13.000 --&gt; 00:02:35.000<br />
Saludar lo monde<br />
<br />
00:02:35.000 --&gt; 00:02:44.000<br />
Lo 17 de feurier - Lo pitit òme<br />
<br />
00:02:44.000 --&gt; 00:04:49.000<br />
Un conte de Jan Bèstia<br />
<br />
00:04:49.000 --&gt; 00:04:58.000<br />
Lo 18 de feurier - La chançon de las meissonjas<br />
<br />
00:04:58.000 --&gt; 00:07:08.000<br />
Las costumas<br />
<br />
00:07:08.000 --&gt; 00:07:17.000<br />
Lo 19 de feurier - Carnavar, codena de lard<br />
<br />
00:07:17.000 --&gt; 00:09:34.000<br />
Carnavar<br />
<br />
00:09:34.000 --&gt; 00:09:44.000<br />
Lo 20 de feurier - Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:09:44.000 --&gt; 00:09:57.000<br />
Leonard Trompilhon<br />
<br />
00:09:57.000 --&gt; 00:12:00.000<br />
Serenada<br />
<br />
00:12:00.000 --&gt; 00:12:13.000<br />
Lo 21 de feurier - Passam la plancheta<br />
<br />
00:12:13.000 --&gt; 00:14:13.000<br />
Quauquas correntinas<br />
<br />
00:14:13.000 --&gt; 00:14:20.000<br />
Lo 22 de feurier - Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:14:20.000 --&gt; 00:16:22.000<br />
&#039;N òme magre<br />
<br />
00:16:22.000 --&gt; 00:16:28.000<br />
Lo 23 de feurier - Coifa-te ben, Margarita<br />
<br />
00:16:28.000 --&gt; 00:18:53.000<br />
Permenada lemosina<br />
<br />
00:18:53.000 --&gt; 00:19:04.000<br />
Lo 24 de feurier - Calha, paubra calha<br />
<br />
00:19:04.000 --&gt; 00:21:13.000<br />
Lo conte dau diumenc<br />
<br />
00:21:13.000 --&gt; 00:21:24.000<br />
Lo 25 de feurier - Las peras son maduras<br />
<br />
00:21:24.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
Las filhas que se vòlen maridar<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:24:11.000<br />
Lo 26 de feurier - Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:24:11.000 --&gt; 00:26:32.000<br />
Sent Avertan<br />
<br />
00:26:32.000 --&gt; 00:26:39.000<br />
Lo 27 de feurier - Quand quò vira, quò vai<br />
<br />
00:26:39.000 --&gt; 00:27:17.000<br />
Albert Pestor<br />
<br />
00:27:17.000 --&gt; 00:28:04.000<br />
A ma maire<br />
<br />
00:28:04.000 --&gt; 00:28:36.000<br />
Second poema<br />
<br />
00:28:36.000 --&gt; 00:29:01.000<br />
Darreir poema<br />
<br />
00:29:01.000 --&gt; 00:29:10.000<br />
Lo 14 de &#039;briau - La Glauda<br />
<br />
00:29:10.000 --&gt; 00:31:01.000<br />
Lo conte daus auseus que chaveren las fonts<br />
<br />
00:31:01.000 --&gt; 00:31:10.000<br />
Lo 15 de &#039;briau - Garda ton bon temps<br />
<br />
00:31:10.000 --&gt; 00:32:14.000<br />
L&#039;abat David<br />
<br />
00:32:14.000 --&gt; 00:33:28.000<br />
&#039;Na chançon<br />
<br />
00:33:28.000 --&gt; 00:33:36.000<br />
Lo 16 de &#039;briau - Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:33:36.000 --&gt; 00:35:56.000<br />
L&#039;eime<br />
<br />
00:35:56.000 --&gt; 00:36:03.000<br />
Lo 17 de &#039;briau - Lo pitit òme<br />
<br />
00:36:03.000 --&gt; 00:38:48.000<br />
Los obriers de Limòtges en 1905<br />
<br />
00:38:48.000 --&gt; 00:38:57.000<br />
Lo 18 de &#039;briau - La chançon de las meissonjas<br />
<br />
00:38:57.000 --&gt; 00:41:05.000<br />
De las devinhòlas<br />
<br />
00:41:05.000 --&gt; 00:41:11.000<br />
Lo 19 de &#039;briau - Delai lo ribateu<br />
<br />
00:41:11.000 --&gt; 00:43:46.000<br />
Lo vargier, las legumas que van ensemble<br />
<br />
00:43:46.000 --&gt; 00:43:57.000<br />
Lo 20 de &#039;briau - Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:43:57.000 --&gt; 00:46:21.000<br />
Un chapeu per se parar dau solelh<br />
<br />
00:46:21.000 --&gt; 00:46:27.000<br />
Lo 21 de &#039;briau - Passam la plancheta<br />
<br />
00:46:27.000 --&gt; 00:48:58.000<br />
Lo conte de la rata dau bon Diu<br />
<br />
00:48:58.000 --&gt; 00:49:07.000<br />
Lo 22 de &#039;briau - Ne&#039;n farai un moquet<br />
<br />
00:49:07.000 --&gt; 00:49:42.000<br />
Los surciers<br />
<br />
00:49:42.000 --&gt; 00:51:15.000<br />
&#039;N&#039;istòria vertadiera<br />
<br />
00:51:15.000 --&gt; 00:51:22.000<br />
Lo 23 de &#039;briau - Caifa-te bien  <br />
<br />
00:51:22.000 --&gt; 00:53:20.000<br />
Los fruchs de la terra (Marcela Delpastre)<br />
<br />
00:53:20.000 --&gt; 00:53:28.000<br />
Lo 24 de &#039;briau -  Calha, paubra calha<br />
<br />
00:53:28.000 --&gt; 00:55:39.000<br />
Las bèstias que parlen<br />
<br />
00:55:39.000 --&gt; 00:55:50.000<br />
Lo 25 de &#039;briau -  Las peras son maduras<br />
<br />
00:55:50.000 --&gt; 00:56:29.000<br />
Sent Marc e los sents de glaça<br />
<br />
00:56:29.000 --&gt; 00:58:07.000<br />
Los proverbis<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-02]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-02-20]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3487]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13579]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_025]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13579/imatge_Mel_025.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13518]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13467">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (3)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 20 de mai au 16 de junh de 85]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 20 mai au 16 juin de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan dau Melhau</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Los proverbis dau mes de mai,Los proverbis de Pendagosta, Dires a perpaus de la plueia</em>, ...), plusieurs contes (<em>Lo conte dau raibaire de fortuna, Lo niu de picataus, Lo pair es-t-eu Diu ?</em>, ...) et po&egrave;mes (<em>Sau v&ograve;stra onor</em> de L&eacute;on Dh&eacute;ralde, <em>Un chastanh</em> de Jean Mouzat, ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles &agrave; propos de sujets vari&eacute;s (<em>'Na musica de fons, Los crits dau monde, De l'ora d'estiu</em>, &hellip;).<br />Des airs de bourr&eacute;e chant&eacute;s &agrave; la voix assurent la transition entre les diff&eacute;rents jours de l&rsquo;almanach.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 44. <br />Sur la face B, les pistes 45 &agrave; 75. <br /><br /><br /><br /></span><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><span style="font-size: 14pt;"></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:10.000<br />
Lo 20 de mai : Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:00:10.000 --&gt; 00:01:04.000<br />
De la man<br />
<br />
00:01:04.000 --&gt; 00:02:24.000<br />
Sus los dets daus mainatges<br />
<br />
00:02:24.000 --&gt; 00:02:32.000<br />
Lo 21 de mai : Passam la plancheta<br />
<br />
00:02:32.000 --&gt; 00:03:04.000<br />
Dau poeta Micheu-Francés Lavaur<br />
<br />
00:03:04.000 --&gt; 00:04:15.000<br />
&#039;Na chançon<br />
<br />
00:04:15.000 --&gt; 00:04:52.000<br />
Un poema<br />
<br />
00:04:52.000 --&gt; 00:05:00.000<br />
Lo 22 de mai : Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:05:00.000 --&gt; 00:07:14.000<br />
De Sent Lop<br />
<br />
00:07:14.000 --&gt; 00:07:20.000<br />
Lo 23 de mai : Coifa-te ben<br />
<br />
00:07:20.000 --&gt; 00:09:50.000<br />
Daus afars<br />
<br />
00:09:50.000 --&gt; 00:09:58.000<br />
Lo 24 de mai : Calha, paubra calha<br />
<br />
00:09:58.000 --&gt; 00:12:05.000<br />
Los proverbis dau mes de mai<br />
<br />
00:12:05.000 --&gt; 00:12:14.000<br />
Lo 25 de mai : Las peras son maduras<br />
<br />
00:12:14.000 --&gt; 00:14:51.000<br />
&#039;Na musica de fons<br />
<br />
00:14:51.000 --&gt; 00:15:03.000<br />
Lo 26 de mai : Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:15:03.000 --&gt; 00:17:22.000<br />
Lo conte dau raibaire de fortuna<br />
<br />
00:17:22.000 --&gt; 00:17:28.000<br />
lo 27 de mai : Quand quò vira que vai<br />
<br />
00:17:28.000 --&gt; 00:18:25.000<br />
Los proverbis de Pendagosta<br />
<br />
00:18:25.000 --&gt; 00:19:34.000<br />
Dau vargier e de l&#039;entruge<br />
<br />
00:19:34.000 --&gt; 00:19:41.000<br />
Lo 28 de mai : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:19:41.000 --&gt; 00:20:49.000<br />
Dau Jasep Rós<br />
<br />
00:20:49.000 --&gt; 00:21:46.000<br />
La legenda de la Sent Martin (poema)<br />
<br />
00:21:46.000 --&gt; 00:21:55.000<br />
Lo 29 de mai : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan ?<br />
<br />
00:21:55.000 --&gt; 00:24:32.000<br />
Los topinier dau vilatge de Duris<br />
<br />
00:24:32.000 --&gt; 00:24:41.000<br />
Lo 30 de mai : Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:24:41.000 --&gt; 00:27:02.000<br />
Los crits dau monde<br />
<br />
00:27:02.000 --&gt; 00:27:14.000<br />
Lo 31 de mai : Para lo lop<br />
<br />
00:27:14.000 --&gt; 00:28:30.000<br />
Los que saben e los que saben pas<br />
<br />
00:28:30.000 --&gt; 00:29:24.000<br />
Dires a perpaus dau saber<br />
<br />
00:29:24.000 --&gt; 00:29:37.000<br />
Lo 1 de junh : L&#039;autre jorn ieu me maridava<br />
<br />
00:29:37.000 --&gt; 00:31:46.000<br />
De las meschantas erbas e de las poisons<br />
<br />
00:31:46.000 --&gt; 00:31:57.000<br />
Lo 2 de junh : Lo curet Janton<br />
<br />
00:31:57.000 --&gt; 00:32:16.000<br />
La trinitat<br />
<br />
00:32:16.000 --&gt; 00:33:57.000<br />
Lo conte dau vaslet dau bon Diu<br />
<br />
00:33:57.000 --&gt; 00:34:04.000<br />
Lo 3 de junh : Per bien la chantar<br />
<br />
00:34:04.000 --&gt; 00:36:24.000<br />
De la chabreta<br />
<br />
00:36:24.000 --&gt; 00:36:33.000<br />
Lo 4 de junh : Ma maire n&#039;aviá mas &#039;na dent<br />
<br />
00:36:33.000 --&gt; 00:37:07.000<br />
Dau Léon Dhéralde<br />
<br />
00:37:07.000 --&gt; 00:37:50.000<br />
L&#039;ovelha e los boissons (poema)<br />
<br />
00:37:50.000 --&gt; 00:38:58.000<br />
Sau vòstra onor (poema)<br />
<br />
00:38:58.000 --&gt; 00:39:07.000<br />
Lo 5 de junh : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:39:07.000 --&gt; 00:40:21.000<br />
Daus meschants mestiers<br />
<br />
00:40:21.000 --&gt; 00:41:35.000<br />
Daus bons mestiers<br />
<br />
00:41:35.000 --&gt; 00:41:48.000<br />
Lo 6 de junh : Leva lo pè, drolleta <br />
<br />
00:41:48.000 --&gt; 00:44:25.000<br />
Las vespras dau curet d&#039;en Prunha (chanson)<br />
<br />
00:44:25.000 --&gt; 00:44:36.000<br />
Lo 7 de junh : Avau dins la robiera<br />
<br />
00:44:36.000 --&gt; 00:46:59.000<br />
Los signes d&#039;aiga<br />
<br />
00:46:59.000 --&gt; 00:47:12.000<br />
Lo 8 de junh : Maridatz-me, ma maire<br />
<br />
00:47:12.000 --&gt; 00:47:39.000<br />
La Sent Merd<br />
<br />
00:47:39.000 --&gt; 00:49:54.000<br />
En passar per lo Carcin<br />
<br />
00:49:54.000 --&gt; 00:50:01.000<br />
Lo 9 de junh : Si sabiatz, drolletas<br />
<br />
00:50:01.000 --&gt; 00:52:36.000<br />
L&#039;estanh dau lach (conte)<br />
<br />
00:52:36.000 --&gt; 00:52:45.000<br />
Lo 10 de junh : Delai París<br />
<br />
00:52:45.000 --&gt; 00:53:15.000<br />
De l&#039;ora d&#039;estiu<br />
<br />
00:53:15.000 --&gt; 00:55:10.000<br />
Quauquas fabulautas<br />
<br />
00:55:10.000 --&gt; 00:55:16.000<br />
Lo 11 de junh : La vòle, mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:55:16.000 --&gt; 00:55:54.000<br />
Dau Jan Mouzat<br />
<br />
00:55:54.000 --&gt; 00:56:41.000<br />
Un chastanh (poema)<br />
<br />
00:56:41.000 --&gt; 00:57:20.000<br />
Borreia<br />
<br />
00:57:20.000 --&gt; 00:57:33.000<br />
Lo 12 de junh : Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:57:33.000 --&gt; 00:58:47.000<br />
Dau chiar e de la merda<br />
<br />
00:58:47.000 --&gt; 00:59:20.000<br />
Proverbis a perpaus dau petar<br />
<br />
00:59:20.000 --&gt; 00:59:59.000<br />
De l&#039;enveja de pissar<br />
<br />
00:59:59.000 --&gt; 01:00:10.000<br />
Lo 13 de junh : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
01:00:10.000 --&gt; 01:02:31.000<br />
Sent Psaume<br />
<br />
01:02:31.000 --&gt; 01:02:40.000<br />
Lo 14 de junh : La Glauda<br />
<br />
01:02:40.000 --&gt; 01:05:08.000<br />
Dires a perpaus de la plueia<br />
<br />
01:05:08.000 --&gt; 01:05:16.000<br />
Lo 15 de junh : Garda ton bon temps, Naneta<br />
<br />
01:05:16.000 --&gt; 01:07:51.000<br />
Permenada contada<br />
<br />
01:07:51.000 --&gt; 01:08:04.000<br />
Lo 16 de junh : Un puelh que se carrava<br />
<br />
01:08:04.000 --&gt; 01:08:09.000<br />
Tres contes de categirme<br />
<br />
01:08:09.000 --&gt; 01:08:32.000<br />
Quant i a de Diu(s) ? (conte)<br />
<br />
01:08:32.000 --&gt; 01:09:41.000<br />
Lo niu de picataus (conte)<br />
<br />
01:09:41.000 --&gt; 01:10:24.000<br />
Lo pair es-t-eu Diu ? (conte)<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-06-01]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4224]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13467]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_016]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13467/imatge_net_mel_016.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Armanac Occitan (2)]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[ Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[ IEO Lemosin, dépôt Jan Dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13457">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 22 de març au 13 d&#039;abriu de 85]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 22 mars au 13 avril de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan dau Melhau</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Los proverbis dau mes d'abriau, Lo dire de las n&ograve;u veritats, Quauquas correntinas,</em> ...), plusieurs contes (<em>Lo conte dau Gigant Gerjan, Las set femnas e lo diable, Los quatre galants, Lo pes dau suvenir</em>, ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions (<em>De las femnas dins la societat tradicionala, De la chaminada, De la lenga, De las gruas</em>, ... ) ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 27. <br />Sur la face B, les pistes 28 &agrave; 55. <br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><span style="font-size: 14pt;"></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:08.000<br />
22 de març : Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:00:08.000 --&gt; 00:02:22.000<br />
Lo dire de las nòu veritats<br />
<br />
00:02:22.000 --&gt; 00:02:28.000<br />
23 de març : Coifa-te ben<br />
<br />
00:02:28.000 --&gt; 00:04:53.000<br />
Sent Cessator<br />
<br />
00:04:53.000 --&gt; 00:05:04.000<br />
24 de març : Calha, paubra calha<br />
<br />
00:05:04.000 --&gt; 00:07:20.000<br />
Las set femnas e lo diable<br />
<br />
00:07:20.000 --&gt; 00:07:30.000<br />
25 de març : De deçai, las peras son maduras<br />
<br />
00:07:30.000 --&gt; 00:09:55.000<br />
Nòstra Dama de Març<br />
<br />
00:09:55.000 --&gt; 00:10:03.000<br />
26 de març : Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:10:03.000 --&gt; 00:10:25.000<br />
Esteve Ruchaud<br />
<br />
00:10:25.000 --&gt; 00:12:20.000<br />
Los quatre galants<br />
<br />
00:12:20.000 --&gt; 00:12:27.000<br />
27 de març : Quand quò vira, quò vai<br />
<br />
00:12:27.000 --&gt; 00:14:58.000<br />
Los coquins<br />
<br />
00:14:58.000 --&gt; 00:15:13.000<br />
28 de març : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:15:13.000 --&gt; 00:17:22.000<br />
Quauquas correntinas<br />
<br />
00:17:22.000 --&gt; 00:17:36.000<br />
29 de març : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:17:36.000 --&gt; 00:20:29.000<br />
Dama Catarina Guilhòta<br />
<br />
00:20:29.000 --&gt; 00:20:39.000<br />
30 de març : Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:20:39.000 --&gt; 00:23:20.000<br />
Daus bales<br />
<br />
00:23:20.000 --&gt; 00:23:32.000<br />
31 de març : Para lo lop<br />
<br />
00:23:32.000 --&gt; 00:24:06.000<br />
Lo chapeu dau vaslet<br />
<br />
00:24:06.000 --&gt; 00:24:30.000<br />
Quantben n&#039;ai fach, de cornards ... <br />
<br />
00:24:30.000 --&gt; 00:24:56.000<br />
Un òme que siá pas cornard<br />
<br />
00:24:56.000 --&gt; 00:25:33.000<br />
As-tu auvit lo cocut ?<br />
<br />
00:25:33.000 --&gt; 00:25:45.000<br />
1 d&#039;abriu : Qu&#039;as-tu fach de ton òmisson<br />
<br />
00:25:45.000 --&gt; 00:26:06.000<br />
Presentacion dau texte<br />
<br />
00:26:06.000 --&gt; 00:28:14.000<br />
Daus vilatges tròp luenh de la &#039;gleisa<br />
<br />
00:28:14.000 --&gt; 00:28:26.000<br />
2 d&#039;abriu : Lo curet Janton<br />
<br />
00:28:26.000 --&gt; 00:29:08.000<br />
&quot;Ei meijou&quot; de Baptiston<br />
<br />
00:29:08.000 --&gt; 00:30:43.000<br />
Lo chanteu<br />
<br />
00:30:43.000 --&gt; 00:30:55.000<br />
3 d&#039;abriu : Per bien la chantar<br />
<br />
00:30:55.000 --&gt; 00:33:26.000<br />
De las femnas dins la societat tradicionala<br />
<br />
00:33:26.000 --&gt; 00:33:36.000<br />
4 d&#039;abriu : Ma maire aviá mas &#039;na dent<br />
<br />
00:33:36.000 --&gt; 00:35:59.000<br />
Los proverbis de la Setmana Senta<br />
<br />
00:35:59.000 --&gt; 00:36:09.000<br />
5 d&#039;abriu : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:36:09.000 --&gt; 00:36:21.000<br />
&#039;Nar querre los uòus<br />
<br />
00:36:21.000 --&gt; 00:38:30.000<br />
Revelhatz-vos amics<br />
<br />
00:38:30.000 --&gt; 00:38:39.000<br />
6 d&#039;abriu : Leva lo pè, drolleta<br />
<br />
00:38:39.000 --&gt; 00:41:08.000<br />
De la chaminada<br />
<br />
00:41:08.000 --&gt; 00:41:19.000<br />
7 d&#039;abriu : Avau dins la robiera<br />
<br />
00:41:19.000 --&gt; 00:43:30.000<br />
Lo conte dau Gigant Gerjan<br />
<br />
00:43:30.000 --&gt; 00:43:41.000<br />
8 d&#039;abriu : Maridatz-me<br />
<br />
00:43:41.000 --&gt; 00:43:58.000<br />
Presentacion de la nuvela<br />
<br />
00:43:58.000 --&gt; 00:45:56.000<br />
Lo pes dau suvenir (Joan Ganhaire)<br />
<br />
00:45:56.000 --&gt; 00:46:04.000<br />
9 d&#039;abriu : Si sabiatz, drolletas<br />
<br />
00:46:04.000 --&gt; 00:48:26.000<br />
Sent Gautier<br />
<br />
00:48:26.000 --&gt; 00:48:34.000<br />
10 d&#039;abriu : Delai París<br />
<br />
00:48:34.000 --&gt; 00:50:54.000<br />
De la lenga<br />
<br />
00:50:54.000 --&gt; 00:51:01.000<br />
11 d&#039;abriu : La vòle, mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:51:01.000 --&gt; 00:51:46.000<br />
De la pregiera<br />
<br />
00:51:46.000 --&gt; 00:53:11.000<br />
La pregiera a Senta Margarita<br />
<br />
00:53:11.000 --&gt; 00:53:21.000<br />
12 d&#039;abriu : Aval, dins lo Lemosin<br />
<br />
00:53:21.000 --&gt; 00:55:48.000<br />
Los proverbis dau mes d&#039;abriau<br />
<br />
00:55:48.000 --&gt; 00:55:54.000<br />
13 d&#039;abriu : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:55:54.000 --&gt; 00:58:20.000<br />
De las gruas<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-03-30]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3500]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13457]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_014]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13457/imatge_net.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Jan Dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13492">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (5) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 24 d’octòbre au 11 de novembre de 1985]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 24 octobre au 11 novembre de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan dau Melhau</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Sent Crespin e sos proverbis, Dires sus l'aubralha</em>, ...), plusieurs contes et fables (<em>Un conte dau rainard e dau lop, Lo conte daus tres dr&ograve;lles que van Sent-Jaume</em>, ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles &agrave; propos de sujets vari&eacute;s (<em>Los paisans "retr&ograve;s", N&ograve;stre molin ven de barrar</em>, &hellip;). <br /><strong>Jan</strong> y &eacute;voque aussi l'histoire du Limousin et des limousins ; notamment l&rsquo;&eacute;migration saisonni&egrave;re vers l&rsquo;Espagne (<em>Lo lemosins que 'navan trabalhar en Espanha</em>) qu&rsquo;il compare &agrave; un ph&eacute;nom&egrave;ne actuel.<br /><br />Des airs de bourr&eacute;e chant&eacute;s &agrave; la voix assurent la transition entre les diff&eacute;rents jours de l&rsquo;almanach.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 23. <br />Sur la face B, les pistes 24 &agrave; 46 (le contenu de cette face est difficilement audible).<br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:09.000<br />
Lo 24 d&#039;octòbre - Ò calha paubra calha<br />
<br />
00:00:09.000 --&gt; 00:02:50.000<br />
Devinhòlas<br />
<br />
00:02:50.000 --&gt; 00:03:00.000<br />
Lo 25 d&#039;octòbre - De deçai, las peras son maduras<br />
<br />
00:03:00.000 --&gt; 00:05:19.000<br />
Sent Crespin e sos proverbis<br />
<br />
00:05:19.000 --&gt; 00:05:28.000<br />
Lo 26 d&#039;octòbre - Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:05:28.000 --&gt; 00:07:55.000<br />
Los paisans &quot;retròs&quot;<br />
<br />
00:07:55.000 --&gt; 00:08:01.000<br />
Lo 27 d&#039;octòbre - Quand quò vira, quò vai<br />
<br />
00:08:01.000 --&gt; 00:10:13.000<br />
Un conte dau rainard e dau lop<br />
<br />
00:10:13.000 --&gt; 00:10:29.000<br />
Lo 28 d&#039;octòbre - Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:10:29.000 --&gt; 00:13:02.000<br />
Las sechieras dau Lemosin<br />
<br />
00:13:02.000 --&gt; 00:13:12.000<br />
Lo 29 d&#039;octòbre - Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan ?<br />
<br />
00:13:12.000 --&gt; 00:13:33.000<br />
Lo poeta Enri Plantadís<br />
<br />
00:13:33.000 --&gt; 00:15:31.000<br />
Lo peschaire (poema)<br />
<br />
00:15:31.000 --&gt; 00:15:40.000<br />
Lo 30 d&#039;octòbre - Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:15:40.000 --&gt; 00:18:21.000<br />
Dires sus l&#039;aubralha<br />
<br />
00:18:21.000 --&gt; 00:18:30.000<br />
Lo 31 d&#039;octòbre - Para lo lop<br />
<br />
00:18:30.000 --&gt; 00:20:57.000<br />
La correntina de la negra e dau puelh<br />
<br />
00:20:57.000 --&gt; 00:21:08.000<br />
Lo 1 de novembre - L&#039;autre jorn ieu me maridava<br />
<br />
00:21:08.000 --&gt; 00:23:27.000<br />
Los proverbis de Totsents<br />
<br />
00:23:27.000 --&gt; 00:23:40.000<br />
Lo 2 de novembre - Lo curet que la confessava<br />
<br />
00:23:40.000 --&gt; 00:26:01.000<br />
Nòstre molin ven de barrar<br />
<br />
00:26:01.000 --&gt; 00:26:07.000<br />
Lo 3 de novembre - Per bien la chantar<br />
<br />
00:26:07.000 --&gt; 00:28:33.000<br />
Lo conte daus tres dròlles que van Sent Jaume<br />
<br />
00:28:33.000 --&gt; 00:28:42.000<br />
Facia B  - Lo 4 de novembre - Ma maire aviá mas&#039;na dent<br />
<br />
00:28:42.000 --&gt; 00:29:53.000<br />
Lo lemosins que &#039;navan trabalhar en Espanha<br />
<br />
00:29:53.000 --&gt; 00:30:25.000<br />
Çò que ditz Bernage, intendent dau Lemosin<br />
<br />
00:30:25.000 --&gt; 00:31:30.000<br />
La suplica dau monde de Sent-Pardól la Crosilha a Turgot<br />
<br />
00:31:30.000 --&gt; 00:31:39.000<br />
Lo 5 de novembre - Ai vist lo lop<br />
<br />
00:31:39.000 --&gt; 00:31:50.000<br />
Dos poemas dau Leon Branchet<br />
<br />
00:31:50.000 --&gt; 00:33:03.000<br />
Lo poema dau chabretaire<br />
<br />
00:33:03.000 --&gt; 00:34:04.000<br />
Lo poema de la viena<br />
<br />
00:34:04.000 --&gt; 00:34:13.000<br />
Lo 6 de novembre - Leva lo pè, drolleta<br />
<br />
00:34:13.000 --&gt; 00:36:40.000<br />
La vita de Sent Liunard<br />
<br />
00:36:40.000 --&gt; 00:36:50.000<br />
Lo 7 de novembre - Avau dins la robiera<br />
<br />
00:36:50.000 --&gt; 00:38:37.000<br />
Dires sus lo trabalh<br />
<br />
00:38:37.000 --&gt; 00:39:35.000<br />
Dires sus lo trabalh de la terra<br />
<br />
00:39:35.000 --&gt; 00:39:45.000<br />
Lo 8 de novembre - Maridatz-me, ma maire<br />
<br />
00:39:45.000 --&gt; 00:41:23.000<br />
Dau vent<br />
<br />
00:41:23.000 --&gt; 00:42:11.000<br />
Lo conte dau vent<br />
<br />
00:42:11.000 --&gt; 00:42:18.000<br />
Lo 9 de novembre -Si sabiatz drolletas<br />
<br />
00:42:18.000 --&gt; 00:44:48.000<br />
La faula de la taula<br />
<br />
00:44:48.000 --&gt; 00:44:58.000<br />
Lo 10 de novembre - Delai París<br />
<br />
00:44:58.000 --&gt; 00:47:05.000<br />
Un conte de la Marcha<br />
<br />
00:47:05.000 --&gt; 00:47:12.000<br />
Lo 11 de novembre - La vòle mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:47:12.000 --&gt; 00:48:35.000<br />
Los proverbis de la Sent Martin<br />
<br />
00:48:35.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Dempuei 1918 ...<br />
<br />
00:00:00.000 --&gt; 00:49:49.000<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-10-20]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2989]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13492]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_019]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13492/imatge_ne_mel_019.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Armanac Occitan (4) ]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13462">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[dau 26 d’abriu au 19 de mai de 85]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 26 avril au 19 mai de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan dau Melhau</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Lo mes d&rsquo;abriu e lo mes de mai, Bequet e la Bequeta, De las correntinas chifradas</em>, ...), plusieurs contes (<em>Lo conte de la lebre e de la chamba, Lo conte dau lion e de la &lsquo;belha, Lo conte dau poton</em>, ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions bien limousines (<em>Dau temps, De la vielhari&aacute;, Dau pan</em>, ... ) ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 28. <br />Sur la face B, les pistes 29 &agrave; 54. <br /><br /><br /><br /></span><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><span style="font-size: 14pt;"></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:09.000<br />
Lo 26 d&#039;abriu : Sus lo pont d&#039;a Vimbela<br />
<br />
00:00:09.000 --&gt; 00:02:14.000<br />
Dau temps<br />
<br />
00:02:14.000 --&gt; 00:02:20.000<br />
Lo 27 d&#039;abriu : Quand quò vira, quò vai<br />
<br />
00:02:20.000 --&gt; 00:02:55.000<br />
Sent Aupinian e Sent Austriclinian<br />
<br />
00:02:55.000 --&gt; 00:04:55.000<br />
Daus pitits noms lemosins<br />
<br />
00:04:55.000 --&gt; 00:05:10.000<br />
Lo 28 d&#039;abriu : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:05:10.000 --&gt; 00:07:30.000<br />
Lo conte de la lebre e de la chamba<br />
<br />
00:07:30.000 --&gt; 00:07:45.000<br />
Lo 29 d&#039;abriu : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:07:45.000 --&gt; 00:10:03.000<br />
Lo partatge de dos borgés (texte ancian)<br />
<br />
00:10:03.000 --&gt; 00:10:13.000<br />
Lo 30 d&#039;abriu : Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:10:13.000 --&gt; 00:11:01.000<br />
Dau Jan Rebier<br />
<br />
00:11:01.000 --&gt; 00:12:26.000<br />
La linga de la Riton (Jan Rebier)<br />
<br />
00:12:26.000 --&gt; 00:12:34.000<br />
Lo 1 de mai : L&#039;autre jorn ieu me maridava<br />
<br />
00:12:34.000 --&gt; 00:14:35.000<br />
La festa dau trabalh<br />
<br />
00:14:35.000 --&gt; 00:14:47.000<br />
Lo 2 de mai : Lo curet Janton<br />
<br />
00:14:47.000 --&gt; 00:17:08.000<br />
Dau biais que las chausas parlen<br />
<br />
00:17:08.000 --&gt; 00:17:15.000<br />
Lo 3 de mai : Per bien la chantar<br />
<br />
00:17:15.000 --&gt; 00:19:30.000<br />
De la vielhariá<br />
<br />
00:19:30.000 --&gt; 00:19:39.000<br />
Lo 4 de mai : Las femnas de Sent Augustin<br />
<br />
00:19:39.000 --&gt; 00:20:25.000<br />
Sent Sacerdòce<br />
<br />
00:20:25.000 --&gt; 00:21:58.000<br />
Daus plais<br />
<br />
00:21:58.000 --&gt; 00:22:08.000<br />
Lo 5 de mai : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:22:08.000 --&gt; 00:24:18.000<br />
Lo conte dau lion e de la &#039;belha<br />
<br />
00:24:18.000 --&gt; 00:24:27.000<br />
Lo 6 de mai : Leva-lo pè, drolleta<br />
<br />
00:24:27.000 --&gt; 00:26:46.000<br />
Lo mes d&#039;abriu e lo mes de mai<br />
<br />
00:26:46.000 --&gt; 00:27:11.000<br />
Lo 7 de mai : Avau dins la robiera<br />
<br />
00:27:11.000 --&gt; 00:27:24.000<br />
Peire dau Faure, lo doctor Charbonier<br />
<br />
00:27:24.000 --&gt; 00:28:59.000<br />
Lo pròsne dau curet<br />
<br />
00:28:59.000 --&gt; 00:29:10.000<br />
Lo 8 de mai : Maridatz-me<br />
<br />
00:29:10.000 --&gt; 00:30:34.000<br />
Dau pan<br />
<br />
00:30:34.000 --&gt; 00:30:43.000<br />
Lo 9 de mai : Si sabiatz, drolletas<br />
<br />
00:30:43.000 --&gt; 00:32:52.000<br />
Bequet e la bequeta<br />
<br />
00:32:52.000 --&gt; 00:33:01.000<br />
Lo 10 de mai : Delai París<br />
<br />
00:33:01.000 --&gt; 00:35:25.000<br />
Sent Aurelian<br />
<br />
00:35:25.000 --&gt; 00:35:33.000<br />
Lo 11 de mai : La vòle, mai l&#039;aurai <br />
<br />
00:35:33.000 --&gt; 00:36:08.000<br />
Se pausar<br />
<br />
00:36:08.000 --&gt; 00:37:57.000<br />
Dau nom de las peças de païs<br />
<br />
00:37:57.000 --&gt; 00:38:07.000<br />
Lo 12 de mai : Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:38:07.000 --&gt; 00:40:12.000<br />
Lo conte dau poton<br />
<br />
00:40:12.000 --&gt; 00:40:22.000<br />
Lo 13 de mai : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:40:22.000 --&gt; 00:42:23.000<br />
La chançon de mai<br />
<br />
00:42:23.000 --&gt; 00:42:32.000<br />
Lo 14 de mai : La Glauda<br />
<br />
00:42:32.000 --&gt; 00:43:15.000<br />
Dau Galeton<br />
<br />
00:43:15.000 --&gt; 00:44:33.000<br />
La man a la pasta (Jan dau Mas)<br />
<br />
00:44:33.000 --&gt; 00:44:42.000<br />
Lo 15 de mai : Garda ton bon temps<br />
<br />
00:44:42.000 --&gt; 00:46:56.000<br />
La darriera de las rasons<br />
<br />
00:46:56.000 --&gt; 00:47:09.000<br />
Lo 16 de mai : Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:47:09.000 --&gt; 00:49:13.000<br />
L&#039;Ascension, la setmana bruna e la luna rossa<br />
<br />
00:49:13.000 --&gt; 00:49:21.000<br />
Lo 17 de mai : Lo pitit òme<br />
<br />
00:49:21.000 --&gt; 00:51:19.000<br />
De las correntinas chifradas<br />
<br />
00:51:19.000 --&gt; 00:51:27.000<br />
Lo 18 de mai : Cu vòu auvir<br />
<br />
00:51:27.000 --&gt; 00:53:42.000<br />
De la sopa<br />
<br />
00:53:42.000 --&gt; 00:53:56.000<br />
Lo 19 de mai : Delai lo ribateu<br />
<br />
00:53:56.000 --&gt; 00:56:12.000<br />
Lo conte de la trueia negra e dau lop (Peire Lallet)<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-05-05]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3372]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13462]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_015]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13462/imatge_armanac_net.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[ IEO Lemosin, dépôt Jan Dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13518">
    <dcterms:title><![CDATA[ Armanac Occitan (7)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 28 de feurier au 21 de març de 85]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 28 f&eacute;vrier au 21 mars de l'ann&eacute;e 1985.<br /><br /><strong>Jan</strong> propose plusieurs proverbes (<em>Los proverbis dau mes de mar&ccedil;, Proverbis sus l'aiga, Per Sent Jasep,</em> ...), divers contes e l&eacute;gendes (<em>La legenda de la 'ja&ccedil;a e dau cocut, Lo conte de la veva, Lo conte de la lebre e dau meissongier,</em> ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles (<em>N&ograve;stra lenga, Los lemosins aimen bien los travers,</em> ... ) ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.<br /><br />Sur la face A de la cassette, les s&eacute;quences 1 &agrave; 23.<br />Sur la face B de la cassette, les s&eacute;quences 24 &agrave; 49. <br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><br /><span style="font-size: 14pt;"><br /><br /><br /><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:15.000<br />
Lo 28 de feurier - Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:00:15.000 --&gt; 00:02:44.000<br />
Surcelatges (devinhòlas)<br />
<br />
00:02:44.000 --&gt; 00:03:03.000<br />
Lo 1er de març - Tres pitiòts chamisons<br />
<br />
00:03:03.000 --&gt; 00:05:15.000<br />
Los proverbis dau mes de març (entre feurier e abriau)<br />
<br />
00:05:15.000 --&gt; 00:05:28.000<br />
Lo 2 de març - Lo curet Janton<br />
<br />
00:05:28.000 --&gt; 00:07:48.000<br />
Au vargier<br />
<br />
00:07:48.000 --&gt; 00:07:56.000<br />
Lo 3 de març - Per bien la chantar <br />
<br />
00:07:56.000 --&gt; 00:10:38.000<br />
La legenda de la &#039;jaça e dau cocut<br />
<br />
00:10:38.000 --&gt; 00:10:47.000<br />
Lo 4 de març - Ma maire n&#039;aviá mas &#039;na dent<br />
<br />
00:10:47.000 --&gt; 00:13:10.000<br />
Senta Cocuda<br />
<br />
00:13:10.000 --&gt; 00:13:20.000<br />
Lo 5 de març - Ai vist lo lop<br />
<br />
00:13:20.000 --&gt; 00:15:31.000<br />
Darrier los uelhs (Bernat Combi)<br />
<br />
00:15:31.000 --&gt; 00:15:40.000<br />
Lo 6 de març - Leva lo pè, drolleta<br />
<br />
00:15:40.000 --&gt; 00:18:11.000<br />
Liunard Laplanha<br />
<br />
00:18:11.000 --&gt; 00:18:22.000<br />
Lo 7 de març - Avau dins las robieras<br />
<br />
00:18:22.000 --&gt; 00:20:44.000<br />
De las faussas vespras<br />
<br />
00:20:44.000 --&gt; 00:20:55.000<br />
Lo 8 de març - Maridatz-me, ma mair<br />
<br />
00:20:55.000 --&gt; 00:23:18.000<br />
Los proverbis dau mes de març (tot solet)<br />
<br />
00:23:18.000 --&gt; 00:23:27.000<br />
Lo 9 de marça - Si sabiatz drolletas <br />
<br />
00:23:27.000 --&gt; 00:25:47.000<br />
Lo fuòc, lo bois e los fagòts<br />
<br />
00:25:47.000 --&gt; 00:26:05.000<br />
Lo 10 de març - Lo dissabde la vielha es mòrta<br />
<br />
00:26:05.000 --&gt; 00:27:03.000<br />
Lo conte de l&#039;auvernhat maridat en Lemosin<br />
<br />
00:27:03.000 --&gt; 00:28:02.000<br />
Lo conte de la veva<br />
<br />
00:28:02.000 --&gt; 00:28:10.000<br />
Lo 11 de març - La vòle mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:28:10.000 --&gt; 00:30:36.000<br />
Sent Esteve d&#039;Obasina<br />
<br />
00:30:36.000 --&gt; 00:30:46.000<br />
Lo 12 de marça - Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:30:46.000 --&gt; 00:31:08.000<br />
Marcellin Caze<br />
<br />
00:31:08.000 --&gt; 00:32:03.000<br />
Los dos medecins (fabulòta)<br />
<br />
00:32:03.000 --&gt; 00:33:06.000<br />
Lo frair Vincent (poema)<br />
<br />
00:33:06.000 --&gt; 00:33:12.000<br />
Lo 13 de març - La senzilha e lo pinson <br />
<br />
00:33:12.000 --&gt; 00:35:51.000<br />
Lo mau e las malàudias<br />
<br />
00:35:51.000 --&gt; 00:36:01.000<br />
Lo 14 de març - La Glauda<br />
<br />
00:36:01.000 --&gt; 00:38:15.000<br />
Quauquas tocainas<br />
<br />
00:38:15.000 --&gt; 00:38:24.000<br />
Lo 15 de març - Garda ton bon temps Naneta<br />
<br />
00:38:24.000 --&gt; 00:40:44.000<br />
Proverbis sus l&#039;aiga<br />
<br />
00:40:44.000 --&gt; 00:40:57.000<br />
Lo 16 de març - Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:40:57.000 --&gt; 00:43:21.000<br />
Nòstra lenga<br />
<br />
00:43:21.000 --&gt; 00:43:38.000<br />
Lo 17 de març - Lo pitit òme<br />
<br />
00:43:38.000 --&gt; 00:45:43.000<br />
Lo conte de la lebre e dau meissongier<br />
<br />
00:45:43.000 --&gt; 00:45:52.000<br />
Lo 18 de març - La chanson de las meissonjas<br />
<br />
00:45:52.000 --&gt; 00:48:20.000<br />
&#039;Na memòria de la forest<br />
<br />
00:48:20.000 --&gt; 00:48:34.000<br />
Lo 19 de març - Alai dins lo ribateu<br />
<br />
00:48:34.000 --&gt; 00:48:59.000<br />
Ente ne&#039;n ses dins ton vargier ?<br />
<br />
00:48:59.000 --&gt; 00:51:00.000<br />
Per Sent Jasep<br />
<br />
00:51:00.000 --&gt; 00:51:10.000<br />
Lo 20 de març - Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:51:10.000 --&gt; 00:51:31.000<br />
Lo Fredon Duren<br />
<br />
00:51:31.000 --&gt; 00:53:21.000<br />
Poema revolucionari<br />
<br />
00:53:21.000 --&gt; 00:53:31.000<br />
Lo 21 de març - Passam la plancheta<br />
<br />
00:53:31.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Los lemosins aimen bien los travers<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-02]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-03-01]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3355]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13518]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_021]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13518/imatge_net_Mel_021.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[ Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/13507">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (6) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Dau 7 de decembre au 30 de decembre de 1984]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.<br /><br />Ici, les enregistrements du 7 d&eacute;cembre au 30 d&eacute;cembre de l'ann&eacute;e 1984.<br /><br /><strong>Jan</strong> y livre divers proverbes et dires (<em>Los proverbis dau mes d'abriau, Lo dire de las n&ograve;u veritats, Quauquas correntinas,</em> ...), plusieurs contes (<em>Lo jai que se voli&aacute; brejar, Un conte dau categisme, Lo meitadier chas lo mossur,</em> ...), ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles (<em>La reclama au telef&ograve;ne e los subre-gialats, La marcha a p&egrave;s,</em> ... ) ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.<br /><br />Sur la face A, les pistes 1 &agrave; 25.<br />Sur la face B, les pistes 26 &agrave; 57. <br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine, <strong>Jan dau Melhau</strong> est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a></span></span><br /><span style="font-size: 14pt;"><br /><br /><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:20.000<br />
Lo 7 de decembre - Avau dins la robiera<br />
<br />
00:00:20.000 --&gt; 00:02:30.000<br />
Los dires e proverbis dau mes de l&#039;Avent<br />
<br />
00:02:30.000 --&gt; 00:02:43.000<br />
Lo 8 de decembre - Maridatz-me, ma maire<br />
<br />
00:02:43.000 --&gt; 00:03:07.000<br />
Nòstra Dama de decembre<br />
<br />
00:03:07.000 --&gt; 00:04:53.000<br />
Los borgs e los vilatges<br />
<br />
00:04:53.000 --&gt; 00:05:08.000<br />
Lo 9 de decembre - Si sabiatz, drolletas<br />
<br />
00:05:08.000 --&gt; 00:07:01.000<br />
Lo merchand que pesa los anheus<br />
<br />
00:07:01.000 --&gt; 00:07:10.000<br />
Lo 10 de decembre - Delai París<br />
<br />
00:07:10.000 --&gt; 00:09:22.000<br />
La Senta Valeria<br />
<br />
00:09:22.000 --&gt; 00:09:28.000<br />
Lo 11 de decembre - La vòle mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:09:28.000 --&gt; 00:11:33.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50<br />
<br />
00:11:33.000 --&gt; 00:11:52.000<br />
Lo 12 de decembre - Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:11:52.000 --&gt; 00:13:54.000<br />
Lo biais lemosin de recebre<br />
<br />
00:13:54.000 --&gt; 00:14:05.000<br />
Lo 13 de decembre - La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:14:05.000 --&gt; 00:16:17.000<br />
Proverbis de l&#039;annada<br />
<br />
00:16:17.000 --&gt; 00:16:25.000<br />
Lo 14 de decembre - La Glauda<br />
<br />
00:16:25.000 --&gt; 00:18:39.000<br />
&#039;Na correntina sus Vinhana<br />
<br />
00:18:39.000 --&gt; 00:18:47.000<br />
Lo 15 de decembre - Garda ton bon temps, Naneta<br />
<br />
00:18:47.000 --&gt; 00:21:02.000<br />
La reclama au telefòne e los subre-gialats<br />
<br />
00:21:02.000 --&gt; 00:21:17.000<br />
Lo 16 de decembre - Lo puelh e la negra<br />
<br />
00:21:17.000 --&gt; 00:23:17.000<br />
Lo jai que se voliá brejar<br />
<br />
00:23:17.000 --&gt; 00:23:26.000<br />
Lo 17 de decembre - Lo pitit òme<br />
<br />
00:23:26.000 --&gt; 00:25:47.000<br />
Las musicas (los instruments)<br />
<br />
00:25:47.000 --&gt; 00:25:56.000<br />
Lo 18 de decembre - La chanson de las meissonjas<br />
<br />
00:25:56.000 --&gt; 00:28:08.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50<br />
<br />
00:28:08.000 --&gt; 00:28:24.000<br />
Lo 19 de decembre - Delai lo ribateu<br />
<br />
00:28:24.000 --&gt; 00:30:30.000<br />
Chas Chijagrilhons<br />
<br />
00:30:30.000 --&gt; 00:30:40.000<br />
Lo 20 de decembre - Me&#039;n an balhat un tròç de lordaud<br />
<br />
00:30:40.000 --&gt; 00:31:25.000<br />
Doas correntinas<br />
<br />
00:31:25.000 --&gt; 00:32:03.000<br />
Pleu mai fai solelh<br />
<br />
00:32:03.000 --&gt; 00:32:48.000<br />
Me&#039;n vau a l&#039;òrt<br />
<br />
00:32:48.000 --&gt; 00:33:03.000<br />
Lo 21 de decembre - Passam la plancheta<br />
<br />
00:33:03.000 --&gt; 00:33:55.000<br />
La Sent Tomàs e sos proverbis<br />
<br />
00:33:55.000 --&gt; 00:35:08.000<br />
Lo temps d&#039;ivern dins la tradicion<br />
<br />
00:35:08.000 --&gt; 00:35:17.000<br />
Lo 22 de decembre - Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:35:17.000 --&gt; 00:37:27.000<br />
La marcha a pès<br />
<br />
00:37:27.000 --&gt; 00:37:33.000<br />
Lo 23 de decembre - Coifa-te ben<br />
<br />
00:37:33.000 --&gt; 00:38:27.000<br />
Sent Asclepa<br />
<br />
00:38:27.000 --&gt; 00:39:44.000<br />
Un conte dau categisme<br />
<br />
00:39:44.000 --&gt; 00:39:55.000<br />
Lo 24 de decembre - Avau dins la pradela<br />
<br />
00:39:55.000 --&gt; 00:42:06.000<br />
Urban II e la Crosada<br />
<br />
00:42:06.000 --&gt; 00:42:16.000<br />
Lo 25 de decembre - Las peras son maduras<br />
<br />
00:42:16.000 --&gt; 00:44:30.000<br />
Nadau e sos proverbis<br />
<br />
00:44:30.000 --&gt; 00:44:46.000<br />
Lo 26 de decembre - Sus lo pont d&#039;aVimbela<br />
<br />
00:44:46.000 --&gt; 00:46:48.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50<br />
<br />
00:46:48.000 --&gt; 00:46:58.000<br />
Lo 27 de decembre - Quand quò vira, quò vai<br />
<br />
00:46:58.000 --&gt; 00:47:26.000<br />
Las vespras<br />
<br />
00:47:26.000 --&gt; 00:49:00.000<br />
Traina malur (faussas vespras)<br />
<br />
00:49:00.000 --&gt; 00:49:14.000<br />
Lo 28 de decembre - Çò-dtz Janton<br />
<br />
00:49:14.000 --&gt; 00:51:25.000<br />
Las ancianas feiras<br />
<br />
00:51:25.000 --&gt; 00:51:43.000<br />
Lo 29 de decembre - Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:51:43.000 --&gt; 00:53:05.000<br />
Parlar dau temps quand un se rescontra<br />
<br />
00:53:05.000 --&gt; 00:53:53.000<br />
Se balhar la man<br />
<br />
00:53:53.000 --&gt; 00:54:03.000<br />
Lo 30 de decembre - Son pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:54:03.000 --&gt; 00:54:19.000<br />
Dos contes<br />
<br />
00:54:19.000 --&gt; 00:55:32.000<br />
La dama e las lavairitz<br />
<br />
00:55:32.000 --&gt; 00:56:14.000<br />
Lo meitadier chas lo mossur<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1984-12]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-12-06]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3374]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13507]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_020]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13507/imatge_Mel_020.bmp]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Armanac Occitan (5) ]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[ Jan dau Melhau, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9251">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau bòesc]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9251]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Te volia dire (1) - 44 - Dau bòesc]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Te volia dire (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10316">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau boesc]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Métiers]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis TRICARD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10316]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Far las barricas - 8 - Dau boesc]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Far las barricas]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3795">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau boesc de fuec]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3795]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Uzerche 2/3 - 63 - Dau boesc de fuec]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Uzerche 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8182">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau chamjament]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8182]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mandon, Richard, Coiraud - 31 - Dau chamjament]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mandon, Richard, Coiraud]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4542">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau conte dau lop e lo rainal, escotar la &#039;reir-granda mair]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Hortense LAVERGNE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4542]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Hortense LAVERGNE - 16 - Dau conte dau lop e lo rainal, escotar la &#039;reir-granda mair]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Hortense LAVERGNE]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/1340">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau diable, Treille... Escrivain, la revue, sas fòtos]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Andréa PERRIER]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/1340]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Andréa Perrier - 11 - Dau diable, Treille... Escrivain, la revue, sas fòtos]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Andréa Perrier]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4644">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau fen per ma chiebra]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateur inconnu]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4644]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Lo maridatge de Jan de la Rebairòla - 3 - Dau fen per ma chiebra]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Lo maridatge de Jan de la Rebairòla]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/1954">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau lop]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/1954]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Allassac 1/3 - 20 - Dau lop]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Allassac 1/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10682">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau molin de Lacomba]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme COIGNOUX et M. MANOUX]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10682]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À Lacomba 1/4 - 3 - Dau molin de Lacomba]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À Lacomba 1/4]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10689">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau molin, la lantiarna]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme COIGNOUX et M. MANOUX]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10689]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À Lacomba 1/4 - 10 - Dau molin, la lantiarna]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À Lacomba 1/4]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9955">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau monde]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes et histoires]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Michel POUSSIN]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9955]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Jean Michel POUSSIN - 11 - Dau monde]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Jean Michel POUSSIN]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/936">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau monier]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Aimé DELPASTRE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/936]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À Tafalechas - 14 - Dau monier]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À Tafalechas]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3034">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau moniers]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3034]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3 - 23 - Dau moniers]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3037">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau moniers : retorn]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3037]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3 - 26 - Dau moniers : retorn]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/2522">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau pais : de las fradassas]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/2522]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Bugeat - 72 - Dau pais : de las fradassas]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Bugeat]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9265">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau pan per los que lo fan]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9265]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Te volia dire (1) - 58 - Dau pan per los que lo fan]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Te volia dire (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9996">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau temps]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean MOURIERAS]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9996]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Au TOIR (2) Jean Mourieras - 33 - Dau temps]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Au TOIR (2) Jean Mourieras]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4870">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau temps dau defunt reir-grand]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes et histoires]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4870]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À Montmézery - 12 - Dau temps dau defunt reir-grand]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À Montmézery]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12293">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau temps de sodard]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Biographie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12293]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Chez nous, janvier 1962 - 20 - Dau temps de sodard]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Chez nous, janvier 1962]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4203">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau Toir]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[François TERRACOL]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4203]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Au TOIR (1) François Terracol - 11 - Dau Toir]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Au TOIR (1) François Terracol]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9989">
    <dcterms:title><![CDATA[Dau vialatge]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean MOURIERAS]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9989]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Au TOIR (2) Jean Mourieras - 26 - Dau vialatge]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Au TOIR (2) Jean Mourieras]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/5323">
    <dcterms:title><![CDATA[Daudin daudan]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Comptines et devinettes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/5323]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Chez BEILLOU (1) - 8 - Daudin daudan]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Chez BEILLOU (1)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7816">
    <dcterms:title><![CDATA[Daudin daudan (comptine)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Comptines et devinettes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7816]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Le Longy - 4 - Daudin daudan (comptine)]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Le Longy]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/10876">
    <dcterms:title><![CDATA[Daulin]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Comptines et devinettes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme NARD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/10876]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[M. et Mme NARD - 6 - Daulin]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[M. et Mme NARD]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3776">
    <dcterms:title><![CDATA[Daulin daulan]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Comptines et devinettes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3776]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Uzerche 2/3 - 44 - Daulin daulan]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Uzerche 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8498">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus airs de musica ?]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8498]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Montrol-Sénard (La Chapelle) - 48 - Daus airs de musica ?]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Montrol-Sénard (La Chapelle)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/2067">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus auvernhats]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/2067]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Argentat 1/3 - 38 - Daus auvernhats]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Argentat 1/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12287">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus bales]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Les musiciens]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12287]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Chez nous, janvier 1962 - 14 - Daus bales]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Chez nous, janvier 1962]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12307">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus bales]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12307]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Pierre BIOSSAC - 9 - Daus bales]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/12338">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus bocins de chançons]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/12338]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Pierre BIOSSAC (2) - 21 - Daus bocins de chançons]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Pierre BIOSSAC (2)]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/11489">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus contes]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marie HOSPITAL]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/11489]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Marie Hospital - 7 - Daus contes]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Marie Hospital]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3170">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus Contes]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes et histoires]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3170]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Grandsaigne 1/2 - 24 - Daus Contes]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Grandsaigne 1/2]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/7009">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus contes ?]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/7009]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[En Drolhat, à Drouillat - 18 - Daus contes ?]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[En Drolhat, à Drouillat]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8730">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus institutors]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8730]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Pouget, Cassette 1 - 2 - Daus institutors]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Pouget, Cassette 1]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Lieux multiples]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/1846">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus moliniers]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Savoir-faire]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Edmond VALEILLE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/1846]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Lo molin d&#039;a Niel - 9 - Daus moliniers]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Lo molin d&#039;a Niel]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/3033">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus molins, òli, citre, la farina]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Enquête collective]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/3033]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3 - 22 - Daus molins, òli, citre, la farina]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Condat-sur-Ganaveix 2/3]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/8173">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus musiciens]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Les musiciens]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/8173]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mandon, Richard, Coiraud - 22 - Daus musiciens]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mandon, Richard, Coiraud]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/1016">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus musiciens]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Albert NAUCHE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/1016]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Albert Nauche - 12 - Daus musiciens]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Albert Nauche]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/11439">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus musiciens, la clarineta negra]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Les musiciens]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marie BASSET]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/11439]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mme Basset - 16 - Daus musiciens, la clarineta negra]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Mme Basset]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/4754">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus nòus conuelhs]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Informateurs multiples]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/4754]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[À JAVERDAT - 8 - Daus nòus conuelhs]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[À JAVERDAT]]></dcterms:isPartOf>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://www.la-biaca.org/items/show/9889">
    <dcterms:title><![CDATA[Daus paisans]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Langue]]></dcterms:subject>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jan dau MELHAU]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/9889]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Te volia dire (5a) - 37 - Daus paisans]]></dcterms:source>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Te volia dire (5a)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Lieux multiples]]></dcterms:spatial>
</rdf:Description></rdf:RDF>
